Αναζήτηση
Βοήθεια
Γίνετε μεταφραστές
Ζήτησε νέα μετάφραση στίχων
Συνήθεις Ερωτήσεις
Κανόνες της Ιστοσελίδας
Useful Resources
Φόρουμ του lyricstranslate.com
Εγγραφή
Εγγραφείτε
Στίχοι
Καλλιτέχνες
Τραγούδια
Μεταφράσεις
Αιτήματα
Αιτήματα απομαγνητοφώνησης
Υπότιτλοι
Γλώσσες
Ιδιωματισμοί
Συλλογές
Γλώσσες
Μεταφράσεις
Ενέργειες
Πρόσθεσε νέα μετάφραση
Πρόσθεσε νέο τραγούδι
Ζήτησε μια μετάφραση
Ζήτησε απομαγνητοφώνηση στίχων
Ξεκίνα ένα καινούργιο θέμα στο φόρουμ
Κοινότητα
Μέλη
Φόρουμ
Νέα θέματα συζήτησης
Πρόσφατα σχόλια
Δημοφιλές περιεχόμενο / Στατιστικές της ιστοσελίδας
Βοήθεια
Ζήτησε νέα μετάφραση στίχων
Γίνετε μεταφραστές
Κανόνες της Ιστοσελίδας
Συνήθεις Ερωτήσεις
Useful Resources
Φόρουμ του lyricstranslate.com
Εγγραφή
Εγγραφείτε
LT
→
Ελληνικά
,
Εβραικά
,
Ισπανικά
→
Aris San
→
Boom Pam
→ Αγγλικά
Aris San
Boom Pam
→ Αγγλικά μετάφραση
5 μεταφράσεις
Αγγλικά
+4 περισσότερα
,
Εβραικά
, Μεταγραφή
#1
,
#2
,
Τουρκικά
✕
Μετάφραση
Ελληνικά
Αγγλικά
Εβραικά
Τουρκικά
Μεταγραφή #1
Μεταγραφή #2
Μεταγραφή με Λατινικούς χαρακτήρες
Ελληνικά (Πρωτότυπο)
Boom Pam
Στίχοι τραγουδιού (Ελληνικά)
In front (of me) a cliff and behind (me) a ravine, is your love
you torture me, but never mind
I sit near you because I love you
and I don't care if i suffer and have heart pain
But I cannot leave away from you
In front (of me) a cliff and back (of me) a ravine is your resort
and I suffer for you but never mind
Πρωτότυποι στίχοι
Ελληνικά
Αγγλικά
Εβραικά
Τουρκικά
Μεταγραφή #1
Μεταγραφή #2
Μεταγραφή με Λατινικούς χαρακτήρες
Boom Pam
Στίχοι τραγουδιού (Ελληνικά)
Πρόσθεσε νέα μετάφραση
Ζήτησε μια μετάφραση
Aris San: Κορυφαία 3
1.
Boom Pam
2.
Espera
3.
Νταμ νταμ (Dam Dam)
Idioms from "Boom Pam"
1.
"Μπρος γκρεμός και πίσω ..."
2.
Μπρος γκρεμός και πίσω ρέμα !
Σχόλια
Περίληψη μεταφραστή
jsanders14
Ρόλος:
Μέλος
Συνεισφορά:
29 μεταφράσεις, 2 μεταγραφές, 90 τραγούδια, 4 collections, δέχθηκε 181 ευχαριστίες, ικανοποίησε 7 αιτήματα βοήθησε 6 μέλη, πρόσθεσε 3 τραγούδια, άφησε 43 σχόλια
Γλώσσες:
μητρική/ές Αγγλικά, Ρωσικά, beginner Γαλλικά, Εβραικά, Ισπανικά
↑
↓
"Boom Pam" based on a popular Greek 1960's tune by Panos Gavalas "Mpros Gkremos" (Μπρος γκρεμός) which is itself covered in full by several other artists. Aris San's version combines it with opening sounds of Umm Kulthum's Enta Oumry (انت عمری). This version was particularly popular in Israel.