Deorro

Cayendo - Αγγλικά μετάφραση

Άλμπουμ:
Elevation - EP
Πρωτότυποι στίχοι
Μετάφραση

Cayendo

Falling

Look, my love
I'd like to make you understand
How the kisses of your lips
Drive me crazy, they have me falling
Falling-o-o-o-o-o-o-o
 
Make you understand-and-and-and
 
Make you understand-and-and-and...
 
Look, my love
I'd like to make you understand
How the kisses of your lips
Drive me crazy, they have me falling
Falling...
 
Kiss me on the back
Moisten1 the curves of my body with your tongue
If you hear me, I don't know what I'm saying
I'm falling
 
Make you understand-and-and
  • 1. First I had read "lentamente", which would translate to "slowly"... I didn't know the word "léntame" or the infinitivum "lentar" and I couldn't find it in any spanish dictionary but I found it in a portuguese dictionary
    http://www.wordreference.com/ptes/lentar
    with the meaning "to wet, to moisten" and I decided to use this translation as it fits the context nicely...
Likes36
Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί.
expand collapse Λεπτομέρειες μετάφρασης

If you like my work you can buy me a coffee here:
https://ko-fi.com/maluca

malucamaluca
υποβλήθηκε στις 13 Μάιος 2015 - 22:51

Χρήστης

Πριν από

10 έτη 4 μήνες
11 έτη 1 ημέρα
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 34 φορές
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Karmell LoveKarmell Love

Σχόλια 3

amazingstories amazingstories
30 Απρ 2020, 01:35

"I don't know what I'm talking" should be "I don't know what I'm saying". "I'm talking" is not used in an objective completion. When you talk about meaning, it has to always be "saying" and not talking.

amazingstories amazingstories
30 Απρ 2020, 02:18

P.s. I love this translation regardless. I now have a much better appreciation of the song and of the scene from Teen Wolf where they played this song.

maluca maluca A
30 Απρ 2020, 12:56

Thank you, corrected :)

Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να προσθέσετε ένα σχόλιο.
Είσοδος Είσοδος Χρήστης Εγγραφείτε

Μεταφράσεις