• Adele

    Σλαβομακεδονικά μετάφραση

Μερίδιο
Font Size
Σλαβομακεδονικά
Μετάφραση

Лутам по улиците

Се одлучив,
нема потреба уште да мислам,
ако згрешам, значи сум во право,
нема потреба да барам уште,
ова не е страст,
знам дека е љубов, но...
 
Ако им кажам на сите,
никогаш нема да биде доволно,
зашто ти си тој кому треба да кажам,
и баш и тоа треба да го сторам
ако те сакам
 
Да се откажам ли,
или само да продолжам со лутање по улиците1?
Дури и тоа да не ме одведе никаде,
или само ќе биде залудно?
Дури и да знам каде ми е местото, да заминам ли?
Треба ли да се откажам,
или и понатаму да лутам по улиците?
Дури и тоа да не води до ништо?
 
Ќе станам појака,
и само ќе се вртам во кругови,
и ќе чекам срцето да ми се стегне,
и грбов ќе ме скокотне,
конечно, може ова е тоа што го чекам
 
Да се откажам ли,
или само да продолжам со лутање по улиците?
Дури и тоа да не ме одведе никаде,
или само ќе биде залудно?
Дури и да знам каде ми е местото, да заминам ли?
Треба ли да се откажам,
или и понатаму да лутам по улиците?
Дури и тоа да не води до ништо?
 
Да се откажам ли,
или само да продолжам со лутање по улиците?
Дури и тоа да не ме одведе никаде,
или само ќе биде залудно?
Дури и да знам каде ми е местото, да заминам ли?
Треба ли да се откажам,
или и понатаму да лутам по улиците?
Дури и тоа да не води до ништо?
 
  • 1. фразата „chasing pavements“ е идиома со преносно значење: да се прави нешто бесмислено, но во овој случј, и самата Адел има кажано дека после караница во 6 часот сабајле, така скитала по улиците без да знае што да направи.
Αγγλικά
Πρωτότυποι στίχοι

Chasing Pavements

Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Chasing Pavements''

Ισπανικά #1, #2
Ιταλικά #1, #2, #3
Ουγγαρέζικα #1, #2
Πολωνικά #1, #2
Σλαβομακεδονικά
Σλοβακικά #1, #2
Τουρκικά #1, #2
Σχόλια
Don JuanDon Juan
   Σάβ, 24/10/2020 - 23:34

Lyrics have been updated comparing what is written in the album booklet and what she is singing.

That includes:
- Stanzas being rearranged (and missing ones being added);
- Diacritics added where missing;
- If I'm in love with you > If I end up with you.

Please review your translation for updates. Thank you.