• Manu Chao

    Σέρβικα μετάφραση

Μερίδιο
Font Size
Ιταλικά
Πρωτότυποι στίχοι

A cosa

Che cosa vuoi da me?
Che cosa vuoi ancora?
Che cosa vuoi di più?
 
Che cosa vuoi da me? (Che cosa vuoi da me?)
Che cosa posso dare? (Che cosa posso dare?)
Che cosa inventare?
 
Qu'est-ce que tu veux de moi ? (Qu'est-ce que tu veux de moi ?)
Che cosa vuoi di più? (Che cosa vuoi di più?)
Qu'est-ce que tu veux de moi ? (Qu'est-ce que tu veux de moi ?)
 
Che cosa vuoi provare?
Che cosa vuoi tentare?
Che cosa vuoi spezzare?
 
Qu'est-ce que tu veux de moi ?
Che cosa vuoi di più?
Qu'est-ce que tu veux de moi ?
Qu'est-ce que tu veux de moi ?
 
Che cosa vuoi sognare? (Che cosa vuoi lasciare?)
Che cosa inventare? (Che cosa inventare?)
Che cosa vuoi ancora? (Che cosa vuoi ancora?)
Che cosa vuoi capire? (Che cosa vuoi ancora?)
Che cosa vuoi tentare? (Che cosa?)
 
Qu'est-ce que tu veux de moi ? (Qu'est-ce que tu veux de moi ?)
Che cosa vuoi di più? (Che cosa vuoi di più?)
(Qu'est-ce que tu veux de moi ?)
(Todos, todos.)
 
Por tuo amor, por tuo amor,
todo lo daría.
 
Σέρβικα
Μετάφραση

Stvar

Šta želite od mene?
Šta još želite?
Šta više želite?
 
Šta želite od mene? (Šta želite od mene?)
Šta mogu da dam? (Šta mogu da dam?)
Šta da izmislim?
 
Šta želite od mene? (Šta želite od mene?)
Šta više želite? (Šta više želite?)
Šta želite od mene? (Šta želite od mene?)
 
Šta želite da dokažete?
Šta želite da pokušate?
Šta želite da polomite?
 
Šta želite od mene?
Šta više želite?
Šta želite od mene?
Šta želite od mene?
 
Šta želite da sanjate? (Šta želite da napustite?)
Šta da izmislite? (Šta da izmislite? )
Šta još želite? (Šta još želite?)
Šta želite da razumete? (Šta još želite?)
Šta želite da pokušate? (Šta?)
 
Šta želite od mene? (Šta želite od mene?)
Šta više želite? (Šta više želite?)
(Šta želite od mene?)
( Svi, svi.)
 
Za tvoju ljubav, za tvoju ljubav
sve bih dao.
 

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''A cosa''

Σέρβικα
Σχόλια