✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Το δίχτυ
Κάθε φορά που ανοίγεις δρόμο στη ζωή
μην περιμένεις να σε βρει το μεσονύχτι
έχε τα μάτια σου ανοιχτά βράδυ πρωί
γιατί μπροστά σου πάντα απλώνεται ένα δίχτυ
έχε τα μάτια σου ανοιχτά βράδυ πρωί
γιατί μπροστά σου πάντα απλώνεται ένα δίχτυ
Αν κάποτε στα βρόχια του πιαστείς
κανείς δεν θα μπορέσει να σε βγάλει
μονάχος βρες την άκρη της κλωστής
κι αν είσαι τυχερός ξεκινά πάλι
μονάχος βρες την άκρη της κλωστής
κι αν είσαι τυχερός ξεκινά πάλι
Αυτό το δίχτυ έχει ονόματα βαριά
που είναι γραμμένα σ' επτασφράγιστο κιτάπι
άλλοι το λεν του κάτω κόσμου πονηριά
κι άλλοι το λεν της πρώτης άνοιξης αγάπη
Αν κάποτε στα βρόχια του πιαστείς
κανείς δεν θα μπορέσει να σε βγάλει
μονάχος βρες την άκρη της κλωστής
κι αν είσαι τυχερός ξεκινά πάλι
μονάχος βρες την άκρη της κλωστής
κι αν είσαι τυχερός ξεκινά πάλι.
Υποβλήθηκε από evfokas στις 2012-06-28
Μετάφραση
The net
Each time you pave a new road in life
don’t wait for the midnight to catch you
have you eyes wide open night and day
because always there’s a net spread afore you
have you eyes wide open night and day
because always there’s a net spread afore you
If you ever get caught up in its mesh
no one will be able to untangle you
yourself alone find the edge of the thread
and if you’re lucky start over again
yourself alone find the edge of the thread
and if you’re lucky start over again
This net has onerous names
that are written in a seven-sealed script
Some call it as diabolic cunningness
and others call it early springtime love
If you ever get caught up in its mesh
no one will be able to untangle you
yourself alone find the edge of the thread
and if you’re lucky start over again
yourself alone find the edge of the thread
and if you’re lucky start over again
✕
Vicky Moscholiou: Κορυφαία 3
1. | Τα δειλινά (Ta diliná) |
2. | Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ (Den xéro póso s' agapó) |
3. | Άνθρωποι μονάχοι (Ánthropoi monáchoi) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Περίληψη μεταφραστή
¿won't loverRsЯevolt, now?
Όνομα: Evan
Αποσυρμένος Συντονιστής amoRaЯoma
Συνεισφορά:1464 μεταφράσεις, 7 μεταγραφές, 604 τραγούδια, δέχθηκε 26451 ευχαριστίες, ικανοποίησε 289 αιτήματα βοήθησε 153 μέλη, πρόσθεσε 36 τραγούδια, πρόσθεσε 1006 ιδιωματισμούς, εξήγησε 276 ιδιωματισμούς, άφησε 2639 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Ελληνικά, άριστα Αγγλικά, beginner Γαλλικά, Γερμανικά, Ιταλικά, Λατινικά, Ισπανικά, Greek (Ancient)
This translation is Intellectual Property of evfokas, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License