Michalis Hatzigiannis

Εσύ - Σέρβικα μετάφραση

Άλμπουμ:
Φίλοι κι εχθροί - 2006
Πρωτότυποι στίχοι
Μετάφραση

Εσύ

TI

Noć je senka, jedan nož koji me budi,
Ovo zbogom u dušu stavlja plamen,
Tek tako i ja sam već NIGDE,
A ti si slova koja su dve tipične reči,
 
TI, koja si sunce da ga gledam,
TI, koja si jedno telo da se igram,
TI, bila si Zvezda koja sija,
TI, sada se gasiš i ja umirem,
 
Bez milja ova noć me prestiže,
Gubim svet i vreme staje,
Ali već je kasno, ja pričam sa tugom,
I ti prelaziš u prošlost konačno,
 
TI, koja si sunce da ga gledam,
TI, koja si jedno telo da se igram,
TI, bila si Zvezda koja sija,
TI, sada se gasiš i ja umirem,
Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί.
expand collapse Λεπτομέρειες μετάφρασης
ΕπισκέπτηςΕπισκέπτης
υποβλήθηκε στις 24 Ιουν 2009 - 21:30

Ιδιωματισμοί απο "Εσύ"