• The Beatles

    Εβραικά μετάφραση

Μερίδιο
Font Size
Εβραικά
Μετάφραση
#1#2

חזור

(( רוזטה
רמה, ג'ון?
 
'לורטה פרט' המתוקה
חשבה שהיא 'מנקה'
'אבל היא הייתה 'מחבת טיגון' (ביסקסואל)
'רוזטה מרטין' המתוקה
 
רוזטה
כֵּן?
המלקט!
מלקט לאצבעות, מעולה
הו, אני
בסדר
אחת שתיים
אחת, שתיים, שלוש, ארבע ))
 
ג'ו ג'ו היה גבר שחשב שהוא מתבודד
אבל ידע שזה לא יכול להימשך
ג'ו ג'ו עזב את ביתו בטוסון, אריזונה
בשביל קצת דשא בקליפורניה
 
חזור, חזור
חזור למקום אליו השתייכת פעם
חזור, חזור
חזור למקום אליו השתייכת פעם
חזור, ג'ו ג'ו
 
לך הביתה
חזור, חזור
חזור למקום אליו השתייכת פעם
חזור, חזור
חזור למקום אליו השתייכת פעם
חזור, ג'ו
 
'לורטה מרטין' המתוקה חשבה שהיא אשה
אבל היא הייתה בעצם גבר
כל הבחורות סביבה אומרות שזה מגיע לה
והיא מקבלת זאת כשיכולה
 
הו, חזרי, חזרי
חזרי למקום אליו השתייכת פעם
חזרי, חזרי
חזרי למקום אליו השתייכת פעם
חזרי, לורטה
 
לכי הביתה
הו, חזרי
כן, חזרי
חזור למקום אליו השתייכת פעם
כן, חזרי
חזרי
חזרי למקום אליו השתייכת פעם
 
[חזרי]
 
אווו!
 
[תודות, מו!
רוצה להגיד תודה בשם הקבוצה ואנחנו, ומקווה שעברנו את האודישן.]
 
Αγγλικά
Πρωτότυποι στίχοι

Get Back

Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)

Σχόλια