✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Ιαπωνικά
Πρωτότυποι στίχοι
ハシタイロ
乾いた海の跡 望んで
まだ見ぬ対岸を描く
囚われの心のままなら
こんな傷みも知らずにいた
美しい詞を告げたひと
夜明けも待たずに
果てのその先を泳ぐ 虫の唄
眠らず君と聞いた記憶
手を ただ結んで
半色でも 遠い国でも
短い一章に生まれた夢を
抱きしめに行こう
僕ら何も知らない
こどものままいられない
そしていつかは溶けゆく
世界の一部へと
小さな繭のよう
まるくなって安心して
眠りたい それだけの
祈りを...
やがて崩れゆく時と 廃園の中で
とめようもなくただ君といま生きよう
手をかたく結んで
どんな扉を選んでもいい
まっすぐな瞳で見つめる ほほ笑む
その姿がすべて
「耳をすまして。潮騒がきこえる」
Υποβλήθηκε από
Octoberer στις 2021-10-04
Κορεάτικα
Μετάφραση
하시타이로
말라붙은 바다의 흔적을 바라
아직 본 일 없는 해안을 그리며
사로잡힌 마음이라면
이런 아픔도 모르고 있었겠지
아름다운 언어를 전해준 그대
새벽조차 기다리지 않고
과실의 저 끝을 유영하는 벌레의 노래
잠들지 않고 너와 들었던 기억
손을 그저 묶고서
반색일지라도 머나먼 나라일지라도
짧은 한 장에 태어난 꿈을
안고서 가자
우리들은 아무것도 몰라
아이인 채 있을 수밖에 없어
그리고 언젠가엔 녹아서
세계의 일부로
작은 고치처럼
둥글게 안심하고
잠들고 싶어 그 뿐의
기도를...
이윽고 무너질 시기와 폐원 안에서
멈추지 않고 그저 너와 함케 살자고
손을 잡고서
어떤 길이라도 좋으니
올곶은 눈동자로 바라보는 미소
그 모습이 전부
「귀를 조심하렴. 조잡함이 들려.」
| Ευχαριστώ! ❤ δέχθηκε 1 ευχαριστία |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
| Χρήστης | Πριν από |
|---|---|
| Octoberer | 3 έτη 6 μήνες |
Υποβλήθηκε από
Oooo στις 2022-07-09
Oooo στις 2022-07-09✕
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή