✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Ελληνικά
Πρωτότυποι στίχοι
Υπάρχει
Υπάρχει απ'τους σκληρούς θεούς προορισμένος
ένας παγκόσμιος πόνος
κι ο καθένας μας παίρνει για μεράδι του
ό,τι μπορεί να σηκώση.
Συλλογίζομαι τους αστόχαστους
που φορτώθηκαν πρόθυμα στο στήθος τους
πιο πολύ απ' ό,τι μπορούσανε,
αλαφρώνοντας έτσι κάπως το κοινό βάρος:
τον ήρωα και τον μάρτυρα και τον εγκληματία.
Παρακαλώ, να μας συγχωρέσουν.
Θυμόμαστε.
Υποβλήθηκε από
Religiously Unkind στις 2023-05-08
Religiously Unkind στις 2023-05-08Αγγλικά
Μετάφραση
There Is
There is a universal pain
destined by the cruel gods
and each of us takes his share
depending on how much he can bear.
I'm thinking of the mindless
who they were willingly
burdened in their chest
more than they could bear, relieving somehow the common burden: the hero and the martyr and the criminal.
Please forgive us.
We remember.
Ποιητική μετάφραση
| Ευχαριστώ! ❤ thanked 2 times |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
| Χρήστης | Πριν από |
|---|---|
| makis17 | 1 έτος 1 βδομάδα |
| Алексей Чиванков | 2 έτη 6 μήνες |
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Υποβλήθηκε από
Religiously Unkind στις 2023-05-08
Religiously Unkind στις 2023-05-08Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Religiously Unkind
Όνομα: Andriana
Ρόλος: Φροντιστής
Συνεισφορά:
- 420 μεταφράσεις
- 662 τραγούδια
- δέχθηκε 2110 ευχαριστίες
- ικανοποίησε 23 αιτήματα βοήθησε 15 μέλη
- άφησε 293 σχόλια
- πρόσθεσε καλλιτέχνες 79
Αρχική: medium.com/@nyktairodyteira
Γλώσσες:
- μητρική/ές: Ελληνικά
- άριστα: Αγγλικά