✕
Ουκρανικά
Μετάφραση
Πρωτότυπο
Iris
Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)
я би вічнісь віддав за твій дотик
знаю ти відчуваєш мене
ти найближче до неба де не бути мені
я не хочу додому тепер
і все мало би смак в цю хвилину
і все що вдихаю твій гам
і рано чи пізно все згине
ніч без тебе була би сумна
я не хочу щоб світ мене бачив
і не певний підтримку знайти
якщо створене все для розрухи
знай хто я і де зараз є ти
з браком сліз не вартує боротись
чи з хвилиною правди в брехні
і якщо мов кіно все навколо
то ж кривавиш живий ти в цю ніч
я не хочу щоб світ мене бачив
і не певний підтримку знайти
якщо створене все для розрухи
знай хто я і де зараз є ти
я не хочу щоб світ мене бачив
і не певний підтримку знайти
якщо створене все для розрухи
знай хто я і де зараз є ти
я не хочу щоб світ мене бачив
і не певний підтримку знайти
якщо створене все для розрухи
знай хто я і де зараз є ти
знай хто я і де зараз є ти
знай хто я і де зараз є ти
знай хто я і де зараз є ти
| Ευχαριστώ! ❤ thanked 16 times |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
| Χρήστης | Πριν από |
|---|---|
| Серёжа Гноевой | 7 μήνες 2 βδομάδες |
| Zarina01 | 7 έτη 5 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 14 φορές
Υποβλήθηκε από
Iouri Lazirko στις 2018-09-11
Iouri Lazirko στις 2018-09-11Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του
Zarina01
Zarina01 Subtitles created by
Lylaac on Δευ, 12/05/2025 - 23:26
Lylaac on Δευ, 12/05/2025 - 23:26Αγγλικά
Πρωτότυποι στίχοι
Iris
Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)
| Ευχαριστώ! ❤ thanked 3 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 3 φορές
✕
Play video with subtitles
| Ευχαριστώ! ❤ thanked 3 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 3 φορές
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Iris''
Ουκρανικά
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
2018 © Юрій Лазірко, переклад.