✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Σλαβομακεδονικά
Πρωτότυποι στίχοι
Кога мене ќе ме немаш
И се да направам и колку да те сакам,
ти пак забораваш,
се помалку ме сфаќаш,
знам ова лош е знак, нешто недостига.
Дали ќе те радува,
ќе те прави посреќна,
кога мене ќе ме немаш,
кога мене ќе ме немаш.
Дали крај ти посака,
за да бидеш посилна,
Кога мене ќе ме немаш,
кога мене ќе ме немаш.
Од тебе научив,
љубов е само игра,
неверна приказна,
во која храбар бира,
знам ова лош е знак, нешто недостига.
Во очи како слика остана,
тој лик ми потона засекогаш.
Пак те гледам во далечина си,
мислам доаѓаш кон, мене доаѓаш.
Дали ќе те радува,
ќе те прави посреќна,
кога мене ќе ме немаш,
кога мене ќе ме немаш.
Дали крај ти посака,
за да бидеш посилна,
Кога мене ќе ме немаш,
кога мене ќе ме немаш.
Τουρκικά
Μετάφραση
Sen Artık Bana Sahip Olmayınca
Ne yaparsam yapayım ve nasıl sevrsem seveyim,
Gene her şeyi unuttun,
Beni daha az anlıyorsun,
Bunun kötü bir işaret olduğunu biliyorum, bir şey kayıp.
Merak ediyorum ne seni neşelendirecek,
Seni daha mutlu yapacak,
Sen artık bana sahip olmayınca,
Sen artık bana sahip olmayınca.
Sonu olmasını mı diledin (ilişkinin),
Daha güçlü olmak,
Sen artık bana sahip olmayınca,
Sen artık bana sahip olmayınca.
Senden öğrendim,
Aşkın sadece bir oyun olduğunu,
Vefasız bir hikaye,
Sadece cesur olanların seçtiği,
Bunun kötü bir işaret olduğunu biliyorum, bir şey kayıp.
Gözlerde resim gibi kalıyor,
Yüzün sonsuza dek kayboldu.
Gene sana uzaktan bakıyorum,
Geldiğini düşünüyorum, bana geldiğini.
Merak ediyorum ne seni neşelendirecek,
Seni daha mutlu yapacak,
Sen artık bana sahip olmayınca,
Sen artık bana sahip olmayınca.
Sonu olmasını mı diledin (ilişkinin),
Daha güçlü olmak,
Sen artık bana sahip olmayınca,
Sen artık bana sahip olmayınca.
| Ευχαριστώ! ❤ δέχθηκε 1 ευχαριστία |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 1 φορά
Υποβλήθηκε από
Katerina Proeski στις 2015-08-25
Katerina Proeski στις 2015-08-25✕
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Кога мене ќе ме ...''
Τουρκικά
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Al' volim te u inat ljudima
Ρόλος: Expert
Συνεισφορά:
- 345 μεταφράσεις
- 125 μεταγραφές
- 37 τραγούδια
- δέχθηκε 1714 ευχαριστίες
- ικανοποίησε 14 αιτήματα βοήθησε 14 μέλη
- πρόσθεσε 1 ιδιωματισμό
- εξήγησε 4 ιδιωματισμούς
- άφησε 90 σχόλια
- πρόσθεσε καλλιτέχνες 3
Γλώσσες:
- μητρική/ές: Αγγλικά
- άριστα: Τουρκικά
- intermediate: Σλαβομακεδονικά
- beginner
- Βοσνιακά
- Κροατικά
- Μαυροβουνιακά
- Σέρβικα
san79
LT
Neverna: Sadaktsiz, vefasız