✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Τατάρικα
Πρωτότυποι στίχοι
Көтәм
[Куплет 1]
Көтәм
Төннәрем озын
Төшемдә — йөзең
Күкрәгем кыса
Әйтүең кыйсса
[Куплет 2]
Кайт
Кулларым җылы
Бозлардай җилең
Карашың авыр
Сабыр ит, сабыр бул
[Куплет 3]
Бирмәм
Яманга ирек
Җаныңны төреп
Явыздан саклыйм
[Куплет 4]
Кайт
Учымда чеби
Эчемдә — сабый
Үзәгеңдә кар
Минеке — кайнар
[Куплет 5]
Елар Күзләрем-елга
Суларымны эч
Йөрәгем тыныч
Өзелмәс җебең
Корымас җирең
Терелер тәнең
Мин сине көтәрмен
Мин сине көтәрмен
Υποβλήθηκε από
unionmaid στις 2021-11-03
unionmaid στις 2021-11-03Αγγλικά
Μετάφραση
I wait
1) I wait...
My evenings are long,
I see your face in dream.
My chest is tight,
Say something — it's poem.
2) Come back...
My hands are warm,
But wind is still so cold.
You gaze is heavy though,
Be patient, be patient.
3) Won't give ...
Evil is in freedom.
Pushing your soul I
Protecting it from malice.
4) Come back...
A chick in my palm,
And inside — a baby.
Here's a snow in your heart,
But mine is always warm.
5) My eyes will make a rivers,
So drink my waters up.
My heart is silent,
Your thread won't come off,
Your earth won't dry out,
Your body will be cured.
I'll wait you,
I'll wait you.
| Ευχαριστώ! ❤ thanked 3 times |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
| Χρήστης | Πριν από |
|---|---|
| unionmaid | 3 έτη 3 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 2 φορές
Υποβλήθηκε από
lara_vagyok στις 2022-11-10
lara_vagyok στις 2022-11-10Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του
unionmaid
unionmaid ✕
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Όνομα: Lara T.
Ρόλος: Ανώτερο Μέλος татар телен в массы!
Συνεισφορά:
- 66 μεταφράσεις
- 5 μεταγραφές
- 19 τραγούδια
- δέχθηκε 492 ευχαριστίες
- ικανοποίησε 11 αιτήματα βοήθησε 8 μέλη
- άφησε 2 σχόλια
- πρόσθεσε καλλιτέχνες 5
Γλώσσες:
- μητρική/ές: Τατάρικα
- άριστα
- Ρωσικά
- Ουκρανικά
- advanced: Αγγλικά
- intermediate
- Γερμανικά
- Ουγγαρέζικα
- beginner: Ταϊλανδικά
by lara_vagyok from lyricstranslate;
do not copy my translations without full credits.