✕
The Ziguezon
Στίχοι τραγουδιού (Γαλλικά)
I go to the fountain
To catch some fish
The ziguezon zin zon (repeat)
The fountain is deep
I sank myself to the bottom
The ziguezon zin zon
Chorus
Lass on top, lass on the bottom
Lass, lass, lass, lady
Lady, lady, lady too!
Then the boot - oot - oot
Then the joke ha! ha!
| Her little keychain all rusted, all rusted
| Her little keychain all rusted, merrily 1
The fountain is deep
I sank myself to the bottom
The ziguezon zin zon (repeat)
This way passes
Three baron knights
The ziguezon zin zon
Chorus
This way passes
Three baron knights
The ziguezon zin zon
What shall you give me, beauty
If I pull you from the depth?
The ziguezon zin zon
Chorus
What shall you give me, beauty
If I pull you from the depth?
The ziguezon zin zon (repeat)
Pull, pull, says she
After that we shall see
The ziguezon zin zon
Chorus
Pull, pull, says she
After that we shall see
The ziguezon zin zon
When the beauty reached the ground
She flees home
The ziguezon zin zon
Chorus
When the beauty reached the ground
She flees home
The ziguezon zin zon (repeat)
She sits by her window
She writes a song
The ziguezon zin zon
Chorus
She sits by her window
She writes a song
The ziguezon zin zon (repeat)
My little pledged heart
Is not for a baron
The ziguezon zin zon
Chorus
My little pledged heart
Is not for a baron
The ziguezon zin zon (repeat)
But for a man of war
With hair on his chin 2
The ziguezon zin zon
- 1. "Gaiement" translates to 'Gaily'. I read somewhere that 'gaiement' is like the folk equivalent of "oh yeah" in rock music.
- 2. I know this is an idiom, I tried searching what it means but each source had a different meaning, ranging from "To have a beard" to "to be experienced/ old enough" so I decided to literally translate it instead.
| Ευχαριστώ! ❤ thanked 45 times |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
| Χρήστης | Πριν από |
|---|---|
| Dvortygirl | 3 έτη 7 μήνες |
| cedonulli | 9 έτη 4 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 43 φορές
Υποβλήθηκε από
kemettt στις 2016-10-13
kemettt στις 2016-10-13Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του
cedonulli
cedonulli ✕
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Όνομα: Laila
Ρόλος: Ανώτερο μέλος
Συνεισφορά:
- 119 μεταφράσεις
- 12 μεταγραφές
- 50 τραγούδια
- δέχθηκε 1391 ευχαριστίες
- ικανοποίησε 53 αιτήματα βοήθησε 34 μέλη
- πρόσθεσε 5 τραγούδια
- πρόσθεσε 1 ιδιωματισμό
- εξήγησε 1 ιδιωματισμούς
- άφησε 23 σχόλια
- πρόσθεσε καλλιτέχνες 4
Γλώσσες:
- μητρική/ές: Αραβικά
- άριστα
- Αγγλικά
- Γαλλικά
- beginner: Σουηδικά
Floppylou
This song is in Quebec French so some words were a little hard to translate but I tried my best to translate it correctly. "Le ziguezon zin zon" makes no sense whatsoever, most likely just an onomatopoeia.