✕
Γαλλικά
Μετάφραση
Πρωτότυπο
Visage de bébé
Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)
Hmm, visage de bébé
Tu as le plus beau petit, hmm, visage de bébé
Il n'y en a pas d'autre qui pourrait prendre ta place
Hmm, visage de bébé
Mon pauvre cœur fait des bonds
Pour sûr, tu as enclenché quelque chose
Hmm, visage d'ange
Je suis au paradis
Quand tu m'enlaces fermement
Je n'avais pas besoin d'être poussé parce que je
Je suis tombé amoureux de toi, joli visage de bébé
Hmm, visage de bébé
Tu as le plus beau petit,
Hmm, visage de bébé
Il n'y en a pas d'autre qui pourrait prendre ta place
Hmm, visage de bébé
Mon pauvre cœur fait des bonds
Pour sûr, tu as enclenché quelque chose
Hmm, visage d'ange
Je suis au paradis
Quand tu m'enlaces fermement
Je n'avais pas besoin d'être poussé parce que je
Je suis tombé amoureux de toi, joli visage de bébé
Hmm, visage de bébé
Tu as le plus beau visage de bébé
Il n'y en a pas d'autre qui pourrait prendre ta place
Mon pauvre cœur fait des bonds
Pour sûr, tu as enclenché quelque chose
Tu commences à faire bondir mon cœur
Hmm, visage d'ange
Je suis au paradis
Quand tu m'enlaces fermement
Je n'avais pas besoin d'être poussé parce que je suis tombé amoureux
De ton joli visage de bébé
Ευχαριστώ! ❤ |
Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Υποβλήθηκε από
Salve a Selva στις 2025-09-26

✕
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή

Salve a Selva
Όνομα: Steph
Ρόλος: Guru





Συνεισφορά:
- 5065 μεταφράσεις
- 6719 τραγούδια
- 54 συλλογές
- δέχθηκε 7838 ευχαριστίες
- ικανοποίησε 336 αιτήματα βοήθησε 108 μέλη
- πρόσθεσε 203 τραγούδια
- πρόσθεσε 4 ιδιωματισμούς
- εξήγησε 4 ιδιωματισμούς
- άφησε 681 σχόλια
- πρόσθεσε 962 παρατηρήσεις
- πρόσθεσε υπότιτλους 2
- πρόσθεσε καλλιτέχνες 889
Γλώσσες:
- μητρική/ές: Γαλλικά
- άριστα: Πορτογαλικά
- advanced: Αγγλικά
- intermediate
- Καταλανικά
- Γερμανικά
- Ισπανικά
Translation done by Salve a Selva. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author.