• Elena Vaenga

    Τσέχικα μετάφραση

Μερίδιο
Font Size
Ρωσικά
Πρωτότυποι στίχοι

На поле танки грохотали

На поле танки грохотали,
Солдаты шли в последний бой.
А молодого командира
Несли с пробитой головой.
 
По танку вдарила болванка,
Прощай родимый экипаж.
Четыре трупа возле танка
Наполнят утренний пейзаж.
 
Машина пламенем объята,
Вот-вот рванет боекомплект.
А жить так хочется, ребята,
И вылезать уж мочи нет.
 
Нас извлекут из под обломков,
Поднимут на руки каркас.
И залпы башенных орудий
В последний путь проводят нас.
 
И полетят тут телеграммы,
Родных и близких известить,
Что сын ваш больше не вернется
И не приедет погостить.
 
В углу заплачет мать-старушка,
Смахнет слезу старик отец,
И молодая не узнает,
Какой у парня был конец.
 
И будет карточка пылиться
На полке пожелтевших книг.
В военной форме, при погонах
Теперь он больше не жених
 
Τσέχικα
Μετάφραση

Na poli tanky buráceli

Na poli tanky buráceli
vojáci do poslední bitvy šli
a mladého komandanta
s prostřelenou hlavou nesli
 
Do tanku vpálil granát
sbohem rodná pěchoto
čtyři mrtví kolem tanku
zaplňují ranní krajinu
 
Vůz je plamenem zmocněn
už trhá nástroj boje
a jaká je chuť žít, našinci
ale dostat se ven už nejde
 
Z trosek nás vytahují
do ruk kostry zdvihají
a salvy věžových děl
v poslední cestu nás provází.
 
A tu se roznáší telegramy.
Příbuzným i blízkým se oznamuje,
že váš syn se již více nevrátí
a nikdy s vámi nepobude
 
V koutě se rozpláče babička
slzu utře otec stařík
A dívka se nedoví
jak skončil chlapec její.
 
Fotka se bude pokrývat prachem
na polici zažloutlých knih
ve vojenské uniformě, u epolety
a nikdy už z něj nebude ženich.
 

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''На поле танки ...''

Γαλλικά #1, #2
Τσέχικα
Σχόλια