• Marko Perković

    Ρωσικά μετάφραση

Μερίδιο
Font Size
Κροατικά
Πρωτότυποι στίχοι

Necu izdat ja

Kao stjena što se ne da
žegama, divljim olujama
i ja nikad ne dam se
kroz stvarnost lutam.
 
Život moj je poput hladne rijeke
beskrajan i vijuga se,
iz nekog razloga neznana
negdje ipak prestaje.
 
Nisam sudac, a ni mudrac,
teško nosim to kamenje,
to breme sjećanja
na svojim leđima.
 
Gdje god dođem, kud god prođem
već je netko odlučio
u ime onoga što nas je stvorio
a nije se borio.
 
Refren
Neću izdat ja Boga nikada,
neću gasit sunce koje s neba sja,
neću zbog tebe rukom na sebe,
jer ti me voliš i ti se moliš za mene.
 
Ρωσικά
Μετάφραση

Я не предам

Как утёс, что не поддаётся
Ни пожарам, ни диким бурям;
Так и я никогда не поддаюсь,
И бреду через реальность.
 
Моя жизнь как холодная река,
Бесконечна и извилиста;
По какой-то неизвестной причине
Где-то она всё же прекратится.
 
Я не судья и не мудрец,
И с трудом несу я эти камни;
Это бремя воспоминаний
На своих плечах.
 
Куда б я ни пришёл, где бы ни прошёл,
Кто-то уже решил
От имени того, кто нас сотворил,
А не боролся (за нас).
 
ПРИПЕВ:
Я не предам Бога никогда,
Не погашу солнца, что светит с неба.
Я не наложу на себя руки из-за тебя,
Ведь ты меня любишь и молишься за меня.
 

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Necu izdat ja''

Αγγλικά #1, #2, #3
Ρωσικά
Σχόλια