✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Ιαπωνικά
Πρωτότυποι στίχοι
リンゴ追分
リンゴの花びらが
風に散ったよな
月夜に月夜に
そっとえええ
つがる娘は泣いたとさ
つらい別れを泣いたとさ
リンゴの花びらが
風に散ったよな
あああ
お岩木山のてっぺんを、綿みてえな白い雲が
ポッカリポッカリと流れていて
桃の花が咲き、桜が咲き、
そいから早咲きのリンゴの花っこが咲くころが
おらたちの一番楽しい季節だなや~
だども、じっぱり無情の雨っこさ降って
しれえ花びらを散らすと
おらああのころ東京さで死んだお母ちゃんのことをおもいだして
おらあ おらあ
つがる娘は泣いたとさ
つらい別れを泣いたとさ
リンゴの花びらが
風に散ったよな
あああ
Υποβλήθηκε από
snorio στις 2016-12-13
snorio στις 2016-12-13Ισπανικά
Μετάφραση
Oiwake de la manzana
Los pétalos de una flor de manzano
Cayeron en el viento
En la noche de luna
Suavemente
Una chica de Tsugaru lloró
Lloró una amarga despedida
Los pétalos de una flor de manzano
Cayeron en el viento
Aaaaah
Las nubes blancas que parecen algodones por la cumbre del monte Iwaki
Ligeramente fluyen
Flores de cerezo florecen, flores de durazno florecen
Y luego, florecen las tempranas flores de manzano
Es nuestra estación más feliz
Pero, una lluvia muy cruel cae
Y esparce los pétalos blancos
Recuerdo que en aquel momento en Tokio murió mi madre
Recuerdo
Una chica de Tsugaru lloró
Lloró una amarga despedida
Los pétalos de una flor de manzano
Cayeron en el viento
Aaaaah
| Ευχαριστώ! ❤ |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Υποβλήθηκε από
Diazepan Medina στις 2019-07-14
Diazepan Medina στις 2019-07-14Σχόλια συντάκτη:
El Oiwake es un estilo de canción tradicional japonesa.
https://en.wikipedia.org/wiki/Esashi_oiwake_music
✕
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Συντονιστής Eastern/Oriental






Συνεισφορά:
- 10392 μεταφράσεις
- 2536 μεταγραφές
- 7503 τραγούδια
- 60 συλλογές
- δέχθηκε 16287 ευχαριστίες
- ικανοποίησε 323 αιτήματα βοήθησε 134 μέλη
- πρόσθεσε 72 τραγούδια
- πρόσθεσε 1 ιδιωματισμό
- εξήγησε 4 ιδιωματισμούς
- άφησε 4386 σχόλια
- πρόσθεσε 79 παρατηρήσεις
- πρόσθεσε υπότιτλους 1
- πρόσθεσε καλλιτέχνες 398
Αρχική: ko-fi.com/diazepan0375
Γλώσσες:
- μητρική/ές: Ισπανικά
- άριστα: Αγγλικά
- intermediate
- Καταλανικά
- Ιαπωνικά
- Πορτογαλικά
- beginner: Εσπεράντο
LT
Joyce Su
Ahora puedes apoyarme: https://ko-fi.com/diazepan0375
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.