✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Αγγλικά, Γαλλικά
Πρωτότυποι στίχοι
Roi
I am me
And I know I will always be.
Je suis free.
Oui, j’invente ma vie,
ne me demandez pas qui je suis.
Moi, je suis
le même depuis tout petit
et malgré les regards, les avis,
je pleure, je sors et je ris.
You put me in a box,
Want me to be like you .
Je suis pas dans les codes,
ça dérange beaucoup.
At the end of the day
You cannot change me, boo!
Alors, laisse-moi m’envoler.
I’m not rich but I’m shining bright,
I can see my kingdom now.
Quand je rêve, je suis un roi.
Quand je rêve, je suis un roi.
I’m not rich but I’m shining bright,
I can see my kingdom now.
Quand je rêve, je suis un roi.
And I know oh,
Even though oh,
You try to take me down
You cannot break me, nah nah.
Toutes ces voix,
fais comme ci, fais comme ça.
Moi, je ne les cala1 pas.
You’ll never remove my crown.
Who are we?
When we hide, when we fight for free.
Only God can judge you and me.
Ce qu’on est, on ne l’a pas choisi.
On choisit
son travail, sa coiffure, ses amis,
sa routine,
parfois l’amour aussi.
Ça passe ou ça casse mais ça regarde qui ?
I’m not rich but I’m shining bright,
I can see my kingdom now.
Quand je rêve, je suis un roi.
Quand je rêve, je suis un roi.
I’m not rich but I’m shining bright,
I can see my kingdom now.
Quand je rêve, je suis un roi.
And I know oh,
Even though oh,
You try to take me down
You cannot break me, nah nah.
Toutes ces voix,
fais comme ci, fais comme ça.
Moi, je ne les cala2 pas.
You’ll never remove my crown.
Quand je rêve, je suis un roi.
Quand je rêve, je suis un roi.
Υποβλήθηκε από
FxC90 στις 2018-12-24
FxC90 στις 2018-12-24Τουρκικά
Μετάφραση#1#2
Kral
Ben benim
Ve her zaman da olacağımı biliyorum
Ben özgürüm
Kesinlikle, kendi hayatımı oluşturuyorum
Bana kim olduğumu sorma
Ben
Küçükken olduğum gibiyim
Ve tüm o bakışlara, düşüncelere rağmen
Ağlıyorum, dışarı çıkıyorum ve gülüyorum
Beni bir kutunun içine koydun
Senin gibi olmamı isteyerek
Kodlara uymam ben
Bu çok rahatsız ediyor
Sonuçta
Beni değiştiremezsin, böö!
O yüzden, bırak uçayım
Zengin değilim ama ışıl ışıl parıldıyorum
Şimdi krallığımı görebiliyorum
Hayal ettiğimde, ben bir kralım
Hayal ettiğimde, ben bir kralım
Zengin değilim ama ışıl ışıl parıldıyorum
Şimdi krallığımı görebiliyorum
Hayal ettiğimde, ben bir kralım
Ve biliyorum
Şimdi bile
Beni alaşağı etmeye çalışıyorsun
Beni yıkamazsın, hayır hayır
Tüm bu sesler
Böyle yap, şöyle yap
Onları görmezden geliyorum
Asla tacımı çıkaramayacaksın
Kimiz biz?
Saklandığımızda, özgürlük için savaştığımızda
Seni ve beni sadece Tanrı yargılayabilir
Ne olduğumuzu biz seçmedik
Biz
İşimizi, saç modelimizi, arkadaşlarımızı
Rutinimizi seçeriz
Bazen aşkı da
Yapıcı ya da yıkıcı olabilir ama bu kimi ilgilendirir?
Zengin değilim ama ışıl ışıl parıldıyorum
Şimdi krallığımı görebiliyorum
Hayal ettiğimde, ben bir kralım
Hayal ettiğimde, ben bir kralım
Zengin değilim ama ışıl ışıl parıldıyorum
Şimdi krallığımı görebiliyorum
Hayal ettiğimde, ben bir kralım
Ve biliyorum
Şimdi bile
Beni alaşağı etmeye çalışıyorsun
Beni yıkamazsın, hayır hayır
Tüm bu sesler
Böyle yap, şöyle yap
Onları görmezden geliyorum
Asla tacımı çıkaramayacaksın
Hayal ettiğimde, ben bir kralım
Hayal ettiğimde, ben bir kralım
| Ευχαριστώ! ❤ thanked 12 times |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
| Χρήστης | Πριν από |
|---|---|
| Dreamerdk | 4 έτη 5 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 11 φορές
Υποβλήθηκε από
1456ha στις 2019-01-12
1456ha στις 2019-01-12✕
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Roi''
Τουρκικά #1, #2
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Enjovher
Miley_Lovato
Zolos
kyonaute
Lolaska
Hampsicora
Chanson représentant la France au Concours Eurovision de la Chanson 2019 en Israël.
Live performance