Daughter

Run - Κροατικά μετάφραση

Άλλες εκτελέσεις ::
Άλμπουμ:
Demos EP (2010)
Πρωτότυποι στίχοι
Μετάφραση

Run

Bijeg

Dok ja pudram svoj nos,
On će pudrati svoje puške,
I ako se pokušam približiti,
On je već nestao,
Ne znam gdje ide,
Ne znam gdje je bio.
Ali on je nemiran po noći,
Ima grozne snove.
 
Tako mi ležimo u mraku,
Jer nemamo što za reći.
Samo lupanje srca,
Kao dva bubnja u grobu.*
Ne znam što radimo,
Ne znam što smo napravili.
Ali dolazi vatra,
Stoga mislim da trebamo pobjeći.
 
Mislim da trebamo pobjeći, trči, trči, trči..
Trči, trči, trči, trči..
Trči, trči, trči, trči..
 
Dok ja oblačim svoje cipele,
On će zakopčavati svoj kaput,
I izaći ćemo vani,
Provjeravati je li obala čista
Na obje strane,
Ne želimo biti viđeni.
Oh, ovo je samoubojstvo..
Ali ne možeš vidjeti užad.
 
I neću reći svojoj majci.
Bolje je da ne zna
I on neće reci svojim starcima,
Jer su oni već duhovi.
Stoga ćemo se međusobno
Čuvati koliko god možemo.
Dok ne stignemo do granice,
Dok ne napravimo plan.
 
Pobjeći, trči, trči, trči..
Pobjeći, trči, trči, trči..
Pobjeći, trči, trči, trči..
 
Hoćeš li ostati sa mnom ljubavi
Još jedan dan?
Jer ne želim biti sama,
Dok sam u ovom stanju.
Hoćeš li ostati sa mnom ljubavi
Dok ne postanemo stari i sijedi?
Ne želim biti sama
Kad se ove kosti raspadnu..
 
Trči, trči, trči, trči..
Oh trči, trči, trči, trči..
Trči, trči, trči, trči..
Ohh i trči, trči, trči, trči..
Trči, trči, trči, trči..
Trči, trči, trči, trči..
 
Dok ja pudram svoj nos,
On će pudrati svoje puške,
I ako se pokušam približiti,
On je već nestao,
 
Ne znam što radimo,
Ne znam što smo napravili,
Ali dolazi vatra,
Stoga mislim da trebamo pobjeći.
Likes 1
Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί.
expand collapse Λεπτομέρειες μετάφρασης
neftis-argo neftis-argo
υποβλήθηκε στις 21 Δεκ 2014 - 18:06

Χρήστης

Πριν από

11 έτη 3 μήνες
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του SynthesizerSynthesizer
Σχόλια συντάκτη:

* Izvorni tekst je kriv, stih ide "Like two drums in the grave"

Σχόλια 3

Synthesizer Synthesizer
21 Δεκ 2014, 18:19

Yes, I also think it should be "grave" and it seems that she sings this word quite clearly.

neftis-argo neftis-argo A
21 Δεκ 2014, 18:47

yeah it makes more sense :)

Like1
Samiezoo Samiezoo E
13 Φεβ 2024, 15:24

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να προσθέσετε ένα σχόλιο.
Είσοδος Είσοδος Χρήστης Εγγραφείτε

Ιδιωματισμοί απο "Run"

Βοηθήστε στη μετάφραση

Daughter TOP 3