Αγαπημένα
Μερίδιο
Font Size
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Senhora do Mar

Senhora do mar
Ante vós, me tendes caída
Quem vem tirar meia da vida e da paz
Desta mesa, desta casa, perdidas?
Amor, qu'é de ti?
 
Senhora do mar
Ante vós, minha alma está vazia
Quem vem chamar a si o que é meu?
Ó mar alto, traz pr'a mim
Amor meu sem fim
 
Ai, negras águas, ondas de mágoas
Gelaram-m'o fogo no olhar (Senhora do mar)
Ele não torna a navegar (Ele não torna a navegar)
E ninguém vos vê chorar
Senhora do mar
 
Quem vem tirar meia da vida e da paz
Desta mesa, desta casa, perdidas?
Amor, qu'é de ti?
 
Ai, negras águas, ondas de mágoas
Gelaram-m'o fogo no olhar (Senhora do mar)
Feridas em sal, rezas em vão (Rezas em vão)
Deixai seu coração (Deixai seu coração)
Bater junto a mim (Bater junto a mim)
 
Ai, negras águas, ondas de mágoas
Gelaram-m'o fogo no olhar (Senhora do mar)
Ele não torna a navegar (Ele não torna a navegar)
E ninguém vos vê chorar (E ninguém vos vê chorar)
Senhora do mar (Senhora do mar)
 
Μετάφραση

Κυρία της θάλασσας

Κυρία της θάλασσας
Γονατίζω εμπρός σου
Ποιος έρχεται και περνει τη μισή ζωή και την ειρήνη
Από αυτό το τραπέζι, από αυτό το σπίτι, τώρα χάθηκαν
Αγάπη, που είσαι?
 
Κυρία της θάλασσας
Εμπρός σου, η ψυχή μου είναι άδεια
Ποιος έρχεται και περνει ότι μου ανήκει
Ω, Ταραχώδη θάλασσα φέρε μου
Την ατέλειωτη αγάπη μου
 
Άι, τα μαύρα νερά, τα κύματα λύπης
Πάγωσαν τη φωτιά των ματιών μου (Κυρία της θάλασσας)
Δε σαλπάρει πια (Δε σαλπάρει πια )
Και κανένας δε σε βλέπει που κλαις
Κυρία της θάλασσας
 
Ποιος έρχεται και περνει τη μισή ζωή και την ειρήνη
Από αυτό το τραπέζι, από αυτό το σπίτι, τώρα χάθηκαν
Αγάπη, που είσαι?
 
Άι, τα μαύρα νερά, τα κύματα λύπης
Πάγωσαν τη φωτιά των ματιών μου (Κυρία της θάλασσας)
Αλμυρές πληγές, μάταιες προσευχες (μάταιες προσευχές)
Άφησε την καρδιά του (Άφησε την καρδιά του)
Να χτυπήσει δίπλα στη δική μου (Να χτυπήσει δίπλα στη δική μου )
 
Άι, τα μαύρα νερά, τα κύματα λύπης
Πάγωσαν τη φωτιά των ματιών μου (Κυρία της θάλασσας)
Δε σαλπάρει πια (Δε σαλπάρει πια )
Και κανένας δε σε βλέπει που κλαις (Και κανένας δε σε βλέπει που κλαις)
Κυρία της θάλασσας
 
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Senhora do Mar"
Σχόλια