ستاره
Ulduz
| Ευχαριστώ! ❤ thanked 3 times |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
| Χρήστης | Πριν από |
|---|---|
| Razq | 1 έτος 10 μήνες |
| art_mhz2003 | 5 έτη 1 μήνας |
shyl στις 2017-09-03Μεταφράσεις του τραγουδιού ''ستاره (Setaare)''
shyl
Παρ, 22/09/2017 - 17:46
دوباره دلم واسه غربت چشمات تنگه
دوباره این دل دیوونه واست دلتنگه
وقت از تو خوندنه ستاره ترانه هام
اسم تو برای من قشنگترین آهنگه
بی تو یک پرنده ی اسیر بی پروازم
با تو اما میرسم به قله ی آوازم
اگه تا آخر این ترانه با من باشی
واسه تو سقفی از آهنگ و صدا میسازم
با یه چشمک دوباره، منو زنده کن ستاره
نزار از نفس بیوفتم، تویی تنها راه چاره
آی ستاره آی ستاره بی تو شب نوری نداره
این ترانه تا همیشه تو رو یاد من میاره
تویی که عشقمو از نگاه من میخونی
تویی که تو تپش ترانه هام پنهونی
تویی که هم نفس همیشه آوازی
تویی که آخر قصه منو میدونی
اگه کوچه صدام، یه کوچه باریکه
اگه خونم بی چراغه، چشم تو تاریکه
میدونم آخر قصه میرسی به داد من
لحظه یکی شدن تو آینه ها نزدیکه
با یه چشمک دوباره، منو زنده کن ستاره
نزار از نفس بیوفتم، تویی تنها راه چاره
آی ستاره آی ستاره بی تو شب نوری نداره
این ترانه تا همیشه تو رو یاد من میاره
اگه کوچه صدام، یه کوچه باریکه
اگه خونم بی چراغه، چشم تو تاریکه
میدونم آخر قصه میرسی به داد من
لحظه یکی شدن تو آینه ها نزدیکه
Razq
Κυρ, 10/03/2024 - 00:13
Thanks for this excellent and beautiful translation!
I have two things to say:
1) göz vurmağımla --> göz vurmağınla
It is the star (actually a female name) that winks/twinkles, not the singer
2) I'm not sure if "qonaq" is the best equivalent for "پنهان" here. As far as I know, qonaq means "guest", but پنهان means "hidden" (gizli).
Nevertheless, this translation deserves the 5 starts.
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
- 137 μεταφράσεις
- 72 μεταγραφές
- 71 τραγούδια
- δέχθηκε 3000 ευχαριστίες
- ικανοποίησε 61 αιτήματα βοήθησε 48 μέλη
- πρόσθεσε 18 τραγούδια
- πρόσθεσε 5 ιδιωματισμούς
- εξήγησε 6 ιδιωματισμούς
- άφησε 107 σχόλια
- πρόσθεσε καλλιτέχνες 9
- μητρική/ές: Αζέρικα
- άριστα: Τουρκικά
- advanced: Αγγλικά
- intermediate
- Περσικά
- Ρωσικά
RadixIce
Miley_Lovato
Bu mahnının sözlərini fars əlifbasında mənə ata bilərsiz?