✕
Σέρβικα
Μετάφραση
Πρωτότυπο
Софткор
Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)
Дуго си била моја муза
Помажеш ми да прођем кроз сваку мрачну ноћ
Увек сам одсутан, на путу
У бекству сам, а ти си сама код куће
Превише сам заузет својим животом
Јесмо ли превише млади за ово?
Осећаj jе као да се не могу померити
Делим своје срце, то ме растргава
Али знам да би ми недостајала, душо, ако одем сад
Радим шта могу, покушавам бити мушкарац
И сваки пут кад те пољубим, душо, могу чути звук
Ломљења
Збуњен сам у последње време (Да)
Гледајући како ми младост измиче (Да)
Ти си попут сунца, будиш ме
Али исцрпиш ме ако добијем превише
Можда ми будеш потребна или ћу се сломити
Јесмо ли превише млади за ово?
Осећаj je као да се не могу померити
Делим своје срце, то ме растргава
Али знам да би ми недостајала, душо, ако одем сад
Радим шта могу, покушавам бити мушкарац
И сваки пут кад те пољубим, душо, могу чути звук
Ломљења
(Ломљења, ломљења, ломљења)
(Ломљења, ломљења, ломљења)
Не желим играти ову улогу
Али играм, све због тебе
Не желим да компликујем
Али хоћу јер још увек
Делим своје срце, то ме растргава
Али знам да би ми недостајала, душо, ако одем сад
Радим шта могу, покушавам бити мушкарац
И сваки пут кад те пољубим, душо, могу чути звук
Ломљења
(Делим свој кревет, ах)
(Делим свој хлеб, да)
(Делим свој хлеб)
(Делим своју главу, ломим се)
(Делим своје срце)
(Делим своје - , одједном ломим се)
(Делим своје - , завршио сам)
(Делити свој живот)
| Ευχαριστώ! ❤ thanked 3 times |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 3 φορές
Υποβλήθηκε από
musucal_buddy στις 2022-07-01
Subtitles created by
𝟕𝐭𝐡𝐖𝐚𝐫𝐝𝐋𝐨𝐫𝐝 on Δευ, 06/01/2025 - 18:12
𝟕𝐭𝐡𝐖𝐚𝐫𝐝𝐋𝐨𝐫𝐝 on Δευ, 06/01/2025 - 18:12✕
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Softcore''
Σέρβικα
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
The source lyrics have been updated. Please review your translation.