• Dimash Kudaibergen

    Ρωσικά μετάφραση

Μερίδιο
Font Size
Ρωσικά
Μετάφραση
12#345

Сигнал террана, терпящего бедствие (С.О.С)

Пока живу, я не умру.
Зачем я плачу, и смеюсь
Сигналы С.О.С
Я не хозяин здесь...
 
Жил на Земле, и когда?
Птицей пролетал над ней
Чтоб упасть сильней
 
Мог бы я мир развернуть,
На него с небес глядеть
Было б веселей.
 
С Небес!
 
Но жизнь - не комикс,
и для людей, Изменяться -выше их сил
Как бы сильно их не манил,
Взлёт в высоту.
Но мотив, тот мотив, он зовет,
в мечту!
 
Я не кручу колесо, Может потому лото,
номер Мой мне не даёт. Чтоб упал сильней.
оооо
На него с небес глядеть, было б веселей.
 
С Небес!
 
Пока живу, я не умру.
Зачем смеюсь я, и зову
Смогу ли я поднять волну,
Из мира чудес,Чтоб наш мир развернуть,
Ведь я не хозяин здесь,Но взгляд с высоты,
вас зовёт воплощать, Мечты.
 
Дерзай, дитя , дерзай.
 
Γαλλικά
Πρωτότυποι στίχοι

SOS d'un Terrien en détresse

Στίχοι τραγουδιού (Γαλλικά)

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''SOS d'un Terrien en ...''

Αγγλικά #1, #2, #3, #4, #5
Βουλγαρικά #1, #2
Ουγγαρέζικα #1, #2
Πορτογαλικά #1, #2
Ρουμανικά #1, #2
Ρωσικά #1, #2, #3, #4, #5
Τσέχικα #1, #2, #3
Σχόλια