Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Opreşte-te

Nu am decât ce mi-ai dat tu
Ţi-ai pus vreodată problema că aş putea ajunge să fiu dependentă de tine?
Ţi-am dat toată dragostea mea
Iar acum am aflat că m-ai minţit şi nu-mi vine să cred că e adevarat
Te văd încolăcit în braţele ei, de partea cealaltă a străzii
Şi nu pot decât să mă întreb dacă ea îşi dă seama ce se întâmplă de fapt
Vorbeşti de dragoste, dar nu cunoşti sentimentul care apare
Atunci cand realizezi că nu totul se-nvârte în jurul tau.
 
Mai bine te-ai opri inainte să mă distrugi complet
Mai bine te-ai opri inainte să pleci şi să-mi frângi inima
Mai bine te-ai opri.
 
De mult timp incerc să mă detaşez,
Dar nu-i aşa de uşor când sufletul ţi-e sfâşiat.
Aşa că de-acum înainte am să încerc să accept situaţia.
Iar acum nu pot decât să las totul la latitudinea ta.
 
Mai bine te-ai opri inainte să mă distrugi complet
Mai bine te-ai opri inainte să pleci şi să-mi frângi inima
Mai bine te-ai opri.
 
Opreşte-te, dacă mă iubeşti cu adevărat,
(Îţi vei aminti...)
Acum e timpul să spui că-ţi pare rău.
(...mereu de ziua aceea.)
Îmi vine greu să cred că ai putea să pleci din viaţa mea.
 
Mai bine te-ai opri inainte să mă distrugi complet
Mai bine te-ai opri inainte să pleci şi să-mi frângi inima
Mai bine te-ai opri.
 
Πρωτότυποι στίχοι

Stop

Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)

Σχόλια
licorna.din.vislicorna.din.vis    Παρ, 22/03/2013 - 19:36
5

Se vede că e una dintre traducerile tale de când de-abia devenisei membru LT pentru că nu ai folosit diacritice ;)

ManonManon
   Παρ, 22/03/2013 - 22:52

Hihihi :p. Acum le pun.