• Ummon

    Ρωσικά μετάφραση

Μερίδιο
Font Size
Ρωσικά
Μετάφραση

Нить

Из сотен нитей лишь одна цела,
От остальных лишь пепел и зола.
Пойми, один лишь выбор есть у нас,
Мои слова услышь хотя бы раз.
 
Эта тонкая нить,
Между нами тонкая нить.
Пожалуй хватит терпеть,
Ведь в душах у нас полнейший разлад.
 
Эта тонкая нить,
Между нами тонкая нить.
Пожалуй хватит терпеть,
видишь - стоим мы, пред нами овраг.
 
Из ста шагов остался шаг один,
За каждым шагом тень моих обид.
На каждой из обид твои следы,
Тебе я доверял, всё растоптала ты.
 
Но наконец порвалась нить - была слаба,
Знать не дошла до сердца твоего моя мольба.
Глаза и брови чёрные живут в сердце моём.
Тебя устал я умолять. Но с каждым днём
Всё чаще стала ты гулять.
С тобою рядом хоровод парней крутых.
Но вдруг вернёшься ты,
Скучая не по мне,
Тебе отвечу: вспомни-ка слова
Из тех что я сказал тебе.
 
Эта тонкая нить,
Между нами тонкая нить.
Пожалуй хватит терпеть,
Ведь в душах у нас полнейший разлад.
 
Эта тонкая нить,
Между нами тонкая нить.
Пожалуй хватит терпеть,
Видишь - стоим мы, пред нами овраг
 
Ουζμπέκικα
Πρωτότυποι στίχοι

Тола

Στίχοι τραγουδιού (Ουζμπέκικα)

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Тола (Tola)''

Ρωσικά
Σχόλια
FloppylouFloppylou
   Τετ, 26/01/2022 - 07:17

The lyrics have been updated. Please, review your translation.