✕
Αγγλικά
Μετάφραση
Πρωτότυπο
Tweet
Στίχοι τραγουδιού (Ιταλικά)
Take a cloudless sky
And a city street
A plane that passed above us
Who knows where it's going to
Let's see where the wind takes
A single hand luggage will be enough
Then we'll lie on the sun
Or maybe not
Let's trust the feeling
It's always better than staying there
Taking a selfie and retweeting a tweet
Taking a selfie and retweeting a tweet
Take a rusty train
Going in very low velocity
And let's try seeing if it's possible again
Not to know where we are now
Let's see where the wind takes
A single hand luggage will be enough
Then we'll lie on the sun
Or maybe not
Let's trust the feeling
It's always better than staying there
Taking a selfie and retweeting a tweet
Taking a selfie and retweeting a tweet
Why don't we take a leap
Beyond the hashtag key?
Let's see where the wind takes
A single hand luggage will be enough
Then we'll lie on the sun
Or maybe not
Let's trust the feeling
It's always better than staying there
Taking a selfie and retweeting a tweet
Taking a selfie and retweeting a tweet
Taking a selfie and retweeting a tweet
Taking a selfie and retweeting a tweet
| Ευχαριστώ! ❤ δέχθηκε 1 ευχαριστία |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 1 φορά
Υποβλήθηκε από
Don Juan στις 2016-12-26
Don Juan στις 2016-12-26✕
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
I'm back to work, and as such will be mostly active on weekends - please wait.
Συντονιστής et al.













Συνεισφορά:
- 11217 μεταφράσεις
- 4 μεταγραφές
- 10486 τραγούδια
- 548 συλλογές
- δέχθηκε 21318 ευχαριστίες
- ικανοποίησε 440 αιτήματα βοήθησε 244 μέλη
- πρόσθεσε 198 τραγούδια
- πρόσθεσε 209 ιδιωματισμούς
- εξήγησε 190 ιδιωματισμούς
- άφησε 53343 σχόλια
- πρόσθεσε υπότιτλους 114
- πρόσθεσε καλλιτέχνες 1766
Γλώσσες:
- μητρική/ές: Πορτογαλικά
- άριστα: Αγγλικά
- intermediate
- Ιταλικά
- Ισπανικά
- beginner
- Γαλλικά
- Ελληνικά
- Indigenous Languages (Brazil)
- Λατινικά
This work has been done by Don Juan. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my username and the URL of the page where you got my translation must be always mentioned. If I find my works being reprinted without permission or that reference, I will request for it to be removed.