✕
Atâta timp până când ...
Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)
Dacă aș închide lumea într-o sticlă
Şi totul s-ar liniști dedesubtul lunii pline,
Fără a ta dragoste ar străluci pentru mine?
Dacă aș fi fost inteligent ca Aristotel
Și aş fi înțeles inelele din jurul Lunii,
Ce ar conta toate acestea, dacă TU m-ai iubi?
Aici, în brațele tale, lumea este încă incredibil de liniștită
Cu un milion de vise de îndeplinit,
Şi o mulțime de momente importante
până când dansul se termină,
Aici, în brațele tale, totul pare atât de clar,
Nu este nimic, de ce să-mi fire frică,
Cu excepția acelui moment, când dansul e pe sfârșite.
Dacă aș închide lumea într-o clepsídră
Aş înşeuna luna ca noi să o putem călări,
Atâta timp până când ... stelele dispar din vedere, atâta timp ...
Într-o zi vei întâlni un străin
Şi tot zgomotul va amuți în cameră,
TU vei simți că ești aproape de mister, dar
Sub clar de lună totul se spulberă
Vei avea senzația ca si cum l-ai cunoaște de-o viaţă
Aceasta e cea mai veche lecție din istoria lumii.
Aici, în brațele tale, lumea este încă incredibil de liniștită
Cu un milion de vise de îndeplinit,
Şi o mulțime de momente importante
până când dansul se termină,
Aici, în brațele tale, totul pare atât de clar,
Nu este nimic, de ce să-mi fire frică,
Cu excepția acelui moment, când dansul e pe sfârșite.
Oh, dacă aș închide lumea într-o clepsídră
Aş înşeuna luna ca noi să o putem călări,
Atâta timp până când ...stelele dispar din vedere, atâta timp ...
Atâta timp până când ...
momentele staționează pe loc... Atâta timp până când ...
| Ευχαριστώ! ❤ thanked 2 times |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 2 φορές
Υποβλήθηκε από
Nadyelle.67 στις 2016-05-18
Nadyelle.67 στις 2016-05-18Σχόλια συντάκτη:
- aceasta e melodia din final al filmului - Kate and Leopold 2001
- https://youtu.be/rbFFQc7Xing
✕
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Dana Kósa