Αγαπημένα
Μερίδιο
Font Size
Μετάφραση
Swap languages

Σπαταλώντας αγάπη

Ίσως μια μέρα να γίνω Θύμιος άνθρωπος
Έως τώρα κάνω το καλύτερο που μπορώ.
Μακρινοί δρόμοι, μεγάλες μέρες, από την ανατολή μέχρι την δύση,
Από την ανατολή μέχρι την δύση.
 
Ονειρευτείτε αδέλφια, όσο μπορείτε.
Ονείρευε αδελφή, ελπίζω να βρείς τον μοναδικό.
Όλα στις ζωές μας καλύπτονται από τις παλίρροιες του χρόνου.
 
Περάστε της μέρες σας γεμάτες από κενό,
Περάστε τα χρόνια σας γεμάτα από μοναξιά,
Χαραμίζοντας αγάπη σε απελπισμένα χάδια,
Περιπλανώμενες νυχτερινές σκιές.
 
Ονειρευτείτε αδέλφια, όσο μπορείτε.
Ονειρευτείτε αδελφές, ελπίζω να βρείτε τον μοναδικό.
Όλα στις ζωές μας καλύπτονται από τις παλίρροιες του χρόνου.
 
Η άμμος είναι κινούμενη και οι γραμμές
είναι στα χέρια σας.
Στα μάτια σας βλέπω την πείνα
και οι απελπισμένες κραυγές που σκίζουν την νύχτα.
 
Περάστε της μέρες σας γεμάτες από κενό
Περάστε τα χρόνια σας γεμάτα από μοναξιά
Χαραμίζοντας αγάπη σε απελπισμένα χάδια,
Περιπλανώμενες νυχτερινές σκιές. (Χ3)
 
Πρωτότυποι στίχοι

Wasting Love

Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)

Συλλογές με "Wasting Love"
Iron Maiden: Κορυφαία 3
Σχόλια
AntigoniAntigoni    Τετ, 10/10/2012 - 17:36
5

Iron Maiden για παντα!!!!!!!!

teddypateddypa
   Τετ, 10/10/2012 - 20:56

Ha-ha! Oti peis..! ;)

Eliot1988Eliot1988    Δευ, 13/12/2021 - 16:17

Τους στίχους του κομματιού, σύμφωνα με τον ίδιο, τους εμπνεύστηκε ο
Dickinson από τις ερωτικές του συνευρέσεις με θαυμάστριες κατά τις πρώτες
περιοδείες των Maiden στις Η.Π.Α., τις οποίες αργότερα χαρακτήρισε ως «σχέσεις
αλληλοεκμετάλλευσης». Κατά προέκταση οι στίχοι αναφέρονται στην απομόνωση
που συνοδεύει τις πολλαπλές επιπόλαιες σχέσεις, οι οποίες είναι άμεσο
αποτέλεσμα της ζωής στη σύγχρονη μεγαλούπολη και στον φόβο απρόσφορης
συναισθηματικής επένδυσης που τη χαρακτηρίζει.
Σύμφωνα με τον Dickinson, αφού αυτός και ο Gers είχαν γράψει το
κομμάτι, δίσταζαν να το παρουσιάσουν στον Harris, πιστεύοντας ότι θα το
θεωρήσει πολύ αργό και ξένο προς το στυλ των Maiden, κάτι που προφανώς δεν
έγινε. Μάλιστα, ο Shay Baby, μηχανικός ήχου με τον οποίο συνεργάστηκε ο
Dickinson κατά τη διάρκεια των ηχογραφήσεων των ανέκδοτων “Keith Olsen
Sessions”, έχει δηλώσει πως οι Maiden του είχαν στείλει το κομμάτι αυτό για να
του προσδώσει μια «διαφορετική μίξη».
Ωστόσο, έντεκα χρόνια μετά την έκδοση αυτού του ασυνήθιστου για τα
δεδομένα των Maiden κομματιού, ο McBrain δήλωσε πως αυτή η κίνηση
αποτέλεσε προϊόν συμβιβασμού στις προτροπές της δισκογραφικής εταιρίας με
βλέψεις εμπορικής επιτυχίας, κάτι που είχε έμμεσα επισημάνει παλαιότερα και ο
Harris. Αυτή, εκτός από πολυέξοδη (λόγω του βιντεοκλίπ και της προώθησης),
αποδείχτηκε και ανεπιτυχής. Ίσως, επίσης, μέσα σε αυτά τα λόγια του McBrain
κρύβεται και ο λόγος για τον οποίο, αν και αποτέλεσε το τρίτο single του
άλμπουμ (και αυτό χωρίς τον Eddie στο εξώφυλλο), γρήγορα αποσύρθηκε από
την αγορά και έκτοτε δεν αναφέρεται στην επίσημη δισκογραφία των Maiden.

https://www.ebooks4greeks.gr/%CF%84%CE%B1-%CE%BC%CF%85%CF%83%CF%84%CE%B9...