• Billie Eilish

    Ρουμανικά μετάφραση

Μερίδιο
Υπότιτλοι
Font Size
Ρουμανικά
Μετάφραση
#1#2

Privesc!

V1
Buzele se intersecteaza cu limba si dintii
A mea inima bate de opt ori odata
De noi eram predestinati sa fim , noi am fi fost pana acum
Tu vezi ce vrei tu sa vezi, insa eu tot ceea ce vad e "El" acum
 
Refren
Eu voi sta si privi a ta masina arzand
Cu "focul" ce tu in mine l-ai starnit
Insa tu niciodata nu te-ai intors sa-l ceri/scoti afara
Da-i drumul, si priveste a mea inima arzand
Cu "focul" ce tu in mine l-ai starnit
Insa eu niciodata nu te voi lasa sa-l "stingi"!!!!!
 
V2
Iubirea ta pare asa de falsa
Iar pretentiile mele nu's asa de costisitoare de indeplinit
Daca eu as putea sa "adorm", eu as fi dormit pana acum
Mincunile tale niciodata nu vor continua, eu cred ca ar
trebui sa le lasi !!
 
Refren
Eu voi sta si privi a ta masina arzand
Cu "focul" ce tu in mine l-ai starnit
Insa tu niciodata nu te-ai intors sa-l ceri/scoti afara
Da-i drumul, si priveste a mea inima arzand
Cu "focul" ce tu in mine l-ai starnit
Insa eu niciodata nu te voi lasa sa-l "stingi"!!!!!
 
Legatura
Cand tu imi strigi numele
Crezi ca eu voi veni in fuga !?
Tu niciodata n-ai facut la fel
Asa de priceput la a-mi oferi nimic
Cand ochii ii inchizi, tu pe mine ma imaginezi?
Cand tu fantezii ai , sunt eu a ta fantezie !?
Acum tu stii...
Acum eu sunt libera!!!
 
Refren
Eu voi sta si privi a ta masina arzand
Cu "focul" ce tu in mine l-ai starnit
Insa tu niciodata nu te-ai intors sa-l ceri/scoti afara
Priveste a mea inima arzand
Cu "focul" ce tu in mine l-ai starnit
Insa niciodata nu te voi lasa inapoi sa-l "stingi"!!!!!
 
Outro
Niciodata nu te voi lasa inapoi
Inapoi, Inapoi
Niciodata nu te voi lasa inapoi
Lasa inapoi
 
Αγγλικά
Πρωτότυποι στίχοι

Watch

Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)

Play video with subtitles

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Watch''

Ουγγαρέζικα #1, #2
Ρουμανικά #1, #2
Τουρκικά #1, #2, #3
Σχόλια
sandringsandring    Τετ, 04/09/2019 - 08:34

Two lines in the Outro have been updated. Please review your translation.

EnjovherEnjovher
   Δευ, 27/04/2020 - 07:30

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Changes:
[Outro]
Never let you back
Let you back, let you back
Never gonna let you back
Let you back

Radu RobertRadu Robert
   Δευ, 27/04/2020 - 12:16

Done Emmanuel . thanks so much for the heads up and much more .. for letting me know the lines :)