• HIM

    Ρουμανικά μετάφραση

Μερίδιο
Font Size
Ρουμανικά
Μετάφραση

C.D.Î.S.M

Am sărutat neantul
Și m-am târât direct în inima lui
Negând tot ce ador
Mă rog să aud iarăși acel cântec șarpe
Dorind să se termine
 
Când dragostea începe să moară
Începe cu un sărut
Violent de liniștitor și cald
Când dragostea începe să moară
Când dragostea începe să moară
La fel și eu (la fel și eu)
La fel și eu
Asta e corect
 
Piciorul meu ferm în ușa suferinței
Încă aștept chemarea ta
 
Când dragostea începe să moară
Începe cu un sărut
Violent de liniștitor și cald
Când dragostea începe să moară
Când dragostea începe să moară
La fel și eu (la fel și eu)
 
Ooh,
Cuvintele tale gâdila ca aripile îngerilor tăiate
 
Când dragostea începe să moară
Începe cu un sărut
Violent de liniștitor și cald
Când dragostea începe să moară
Când dragostea începe să moară
La fel și eu
Deci v-oi muri
 
Αγγλικά
Πρωτότυποι στίχοι

W.L.S.T.D. (When Love Starts To Die)

Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)

Σχόλια
mikistlimikistli
   Σάβ, 01/04/2017 - 21:09

Wouldn't the title therefore be "C.D.I.S.M." according to the translation?

LastHarvestLastHarvest
   Σάβ, 31/03/2018 - 22:00

you are right, i don't know what was on my mind when i did the translation maybe I did not like it how it looks