✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Σέρβικα
Πρωτότυποι στίχοι
Zato
Zašto mi se žuri
što pre da te ostavim
zašto tvoje poljupce
želim da zaboravim
(2x)
Ref.
Zato, što si zena sa dva lica
zato, što me mučiš zbog sitnica
zato, što si prava noćna ptica
moja teška nesanica
Zato, što si hladna kao stena
zato, što si vatra tuđih vena
zato, što bih bila druga žena
samo da si zaljubljena
Zašto mi je teško
kad na tebe pomislim
zašto život s' tobom
ne mogu da zamislim
Γερμανικά
Μετάφραση
Weil
Warum habe ich es eilig
dass ich dich so schnell wie möglich verlassen
warum will ich deine Küsse
vergessen
2x
Ref.
Weil, du eine Frau mit 2 Gesichtern bist
weil, du mich wegen Kleinigkeiten quälst
weil, du eine richtige Nachteule bist
meine schwere Schlaflosigkeit
Weil, du kalt wie ein Stein bist
weil, du das Feuer anderer Venen bist
weil, du eine andere Frau wärst
wärst du nur verliebt
Warum ist mir schwer
wenn ich an dich denke
warum kann ich ein Leben mit dir
nicht vorstellen
| Ευχαριστώ! ❤ |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Υποβλήθηκε από
oli-maki στις 2023-12-09
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
barsiscev