✕
English
Translation
Original
Poem of the Third Person
Click to see the original lyrics (Turkish)
When your eyes touch my eyes
It would be disaster, I would cry
You didn't love me, I knew
You had a loved one, I'd hear
A tiny boy, very thin
He wasn't a good one, in my opinion
Whenever I see him in front of me
I was afraid that I would kill him
It would be disaster, I would cry
Whenever I pass through Maçka
There were always ships in the harbor
The trees would laugh like a bird
You silently burned a cigarette
You burnt the tip of my fingers
You bent your lashes, you looked
I was cold, I was shivering
It would be disaster, I would cry
The evenings would end like a novel
Jezabel lay in blood
A ship would go from the port
You would get up and go to him
You would go like a gasoline candle
You would stay until morning
He wasn't a good one, in my opinion
When he laughed, he was look like a funeral
Especially when he did put you in your arms
It would be disaster, I would cry
Thanks! ❤ thanked 15 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by
asîman on 2020-02-19

✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator

Role: Guru



Contributions:
- 797 translations
- 6 transliterations
- 2470 songs
- 52 collections
- 10416 thanks received
- 204 translation requests fulfilled for 96 members
- 17 transcription requests fulfilled
- added 10 idioms
- explained 5 idioms
- left 4009 comments
- added 99 annotations
- added 72 artists
Languages:
- native
- Kurdish (Kurmanji)
- Turkish
- fluent
- English
- Kurdish dialects
- Turkish (Anatolian dialects)
- Turkish (Ottoman)
- advanced
- Kurdish (Kurmanji)
- Turkish