✕
Proofreading requested
Original lyrics
Čvrst jemin Rabbu dajemo
Čvrst jemin Rabbu dajemo,
Da naše vjere ne damo.
Bajrak Islama nosimo,
Tvoji smo, Tebi se vraćamo.
Šehidima Tvojim bit ćemo,
Straha od smrti nemamo.
Srcem Šehadet učimo,
Tvoji smo, Tebi se vraćamo.
Džihad je naša sudbina,
Želja je naša jedina.
Svjetlom tamu da satremo,
Tvoji smo, Tebi se vraćamo.
Tevekkulom, sabrom se branimo,
Allahovog užeta držimo.
Bajrak Islama nosimo,
Tvoji smo, Tebi se vraćamo.
Sretni, sedždu Ti činimo,
U dovi smjerno molimo.
U hladu Arša sjedimo,
Tvoji smo, Tebi se vraćamo.
I kad se nebo otvori,
Najveća želja ispuni.
Bajrak Islama nosimo,
Tvoji smo, Tebi se vraćamo.
Submitted by Allahov_Rob on 2017-03-01
Translation
We give a firm oath to the LORD
To never give away our faith.
We carry the flag of Islam.
We are Yours, to You we will return.
We will be your Shahids3,
We have no fear of death.
We proclaim the Shahada4 with our hearts,
We are Yours, to You we will return.
Jihad5 is our destiny,
It is the only wish we have.
To eradicate the darkness with light,
We are Yours, to You we will return.
Tightly holding the rope of Allah.
We carry the flag of Islam,
We are Yours, to You we will return.
Happily, we make Sujud8 to You,
Praying to you, humbly, in a Du'a9.
We sit in a shade of Arsh10,
We are Yours, to You we will return.
And when the heaven opens,
And the greatest wish comes true,
We carry the flag of Islam,
We are Yours, to You we wil return.
- 1. "Yamin" [arab. يَمِين] = "oath" or "swear". (read more)
- 2. "Rabb" [arab. رَبّ] = "LORD." (read more)
- 3. "Shahid" [arab. شَهِيد] = "martyr" or "withness". (read more)
- 4. "Shahada" [arab. شَهَادَة] = "testimony". (read more)
- 5. "Jihad" [arab. جِهَاد] = "struggle". (read more)
- 6. "Tawakkul" [arab. تَوَكُّل] = "reliance" [on God - may He be praised and exalted] (read more)
- 7. "Sabr" [arab. صَبْرٌ] = "patience" (read more)
- 8. "Sujud" [arab. سُجُود] = "prostration" (read more)
- 9. "Du'a" [arab. دُعَاء] = "invocation" [of God - may He be praised and exalted] (read more)
- 10. "Arsh" [arab. عَرْش] = "throne" [of God - may He be praised and exalted] (read more)
✕
Aziz Alili: Top 3
1. | لا إله إلا الله (La ilaha illa Allah) |
2. | Gdje su Mekka i Medina |
3. | O Zefire |
Comments
About translator
Allahov_Rob
Name: إسماعيل
Role: Expert
Contributions: 231 translations, 56 transliterations, 60 songs, 1908 thanks received, 11 translation requests fulfilled for 7 members, left 42 comments
Languages: native Bosnian, Serbian, fluent English, Romani, advanced Bulgarian, Macedonian, intermediate Arabic, Urdu, beginner Albanian, Persian, Punjabi, Turkish