Manolis Chiotis

Λαός και Κολωνάκι (Laós kai Kolonáki) - English translation

Manolis Chiotis feat. Μαίρη Λίντα (Mary Linda)
Original lyrics
Translation

Λαός και Κολωνάκι

Τι σημασία έχει αυτό
αν είμαι φτωχαδάκι
κι εσύ αν είσαι πλούσια
από το Κολωνάκι
 
[Ρεφραίν:]
Όλοι το ίδιο είμαστε
σε τούτο τον κοσμάκη
και όλοι έχουμε καρδιά
λαός και Κολωνάκι x2
 
Φτώχεια και πλούτη δυστυχώς
ποτέ τους δεν ταιριάζουν
μα όταν θέλουν δυο καρδιές
λεφτά δε λογαριάζουν
 
(ρεφραίν)
 
Ο έρωτας αγάπη μου
τίποτα δεν κοιτάει
και όταν θα ‘ρθει η στιγμή
την πόρτα σου χτυπάει
 
(ρεφραίν)

Folks and uptown nation

Why should it matter that I am
a small time hard up feller
and you a fine and well heeled ma'am
another uptown dweller
 
[Chorus:]
We're all the same and not apart
in this here small creation
and everybody has a heart
both folks and uptown nation x2
 
Riches and poorness I regret
won't get along, now honey
but when two hearts are firmly set
they do not care for money
 
(chorus)
 
Love you should know well my dear
just everyone is mocking
and when the op'ning will appear
on your front door is knocking
 
(chorus)
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details


This translation is Intellectual Property of evfokas, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License

evfokasevfokas
submitted on 6 May 2013 - 12:07
Author's comments:

This is a rhymed translation you can sing along. Chords

Log in or sign up to add a comment.
Log in Log in User Sign up

Translations

English

Idioms from "Λαός και Κολωνάκι"