• Otto Dix

    English translation

Share
Font Size
English
Translation

Aquarius

In the black universe, you cannot see
anything apart from dead constellations.
But believe me, you have many good neighbours
A spark of reason and love was given to you
by infinite universe
Sadly, you lost that gift gradually
And I was send to Earth to help
I came down from a shining spehre
Help. S.O.S. My ship is broken.
 
There on our planet
we change the reality by the power of will
There on our planet
pain doesn´t exist.
There on our planet
we wear our bodies as clothing.
I suffocate here on Earth
because I breath hope.
 
I am able to switch off stars
by a slight motion of mind.
But why should I? Let them shine.
There´s a lot of sense in that
I am able to destroy
everything that will be and everything that ws.
But understand - destruction is not power at all.
 
There on our planet
we change the reality by power of will.
There on our planet
pain doesn´t exist.
There on our planet
we wear our bodies as clothing.
I suffocate here on Earth
because I breath hope.
 
There on our planet
we live off love
as you live off food
There on our planet
nobody expects advantages for a good deed
There on our planet
Are never any wars
There on our planet
Everyone is free to be who they want to be
 
Russian
Original lyrics

Аквариус

Click to see the original lyrics (Russian)

Comments
lxcoldlxcold    Sun, 22/06/2014 - 23:13

Great, but the last part is more accurately translated as:

There on our planet
Are never any wars
There on our planet
Everyone is free to be who they want to be

CucciCucci    Mon, 16/02/2015 - 06:10

But why should I? Let them shine.
There´s a lot of sense in that

I'd translate like that:

But why should I? Let them shine.
There's MORE SENSE IF THEY DO

And, of course, please touch upon the misprint that has crept:

...everything that will be and everything that wAs.