• Isabelle Huang

    English translation

Share
Font Size
Chinese
Original lyrics

她是悠悠一抹斜阳
多想多想 有谁懂得欣赏
他有蓝蓝一片云窗
只等只等 有人与之共享
她是绵绵一段乐章
多想 有谁懂得吟唱
他有满满一目柔光
只等只等 有人为之绽放
来啊 快活啊 反正有大把时光
来啊 爱情啊 反正有大把愚妄
来啊 流浪啊 反正有大把方向
来啊 造作啊 反正有大把风光
啊痒
[x2]
大大方方 爱上爱的表象
迂迂回回 迷上梦的孟浪
越慌越想越慌
越痒越搔越痒
诶呀...
[x2]
 
English
Translation

Itch

She is the gentle beam of a setting sun.
This lady is wondering who may come and cherish.
He is a sea of blue bright sky.
This gentleman is waiting for someone to relish.
She is a fluffy melody.
Longing for a harmonious synchrony.
Her eyes are the moon of silver light.
Waiting for a seductive blooming.
Come, let's have joy! For we have a bunch of youth.
Come,let's in love! For we have a sea of ignorance.
Hey, let's go wandering. For we have all directions.
Come,let's mess around. For there is too much scenery.
Oh,So itchy.
[X2]
Generous gently, in love with the love of mirage.
Meandering circuitously, obsessed with a fury.
Panic panicky, think about it becomes more scary.
Prickly itching, scratch it turns into so itchy.
Alas...
[X2]
 

Translations of "痒 (Yang)"

English
Comments