Share
Font Size
Greek
Original lyrics

Θα σημάνουν οι καμπάνες

Με τόσα φύλλα σου γνέφει ο ήλιος καλημέρα
με τόσα φλάμπουρα λάμπει, λάμπει ο ουρανός
και τούτοι μέσ' τα σίδερα και κείνοι μεσ' το χώμα.
 
Σώπα όπου να 'ναι θα σημάνουν οι καμπάνες.
 
Αυτό το χώμα είναι δικό τους και δικό μας.
 
Κάτω απ' το χώμα μες στα σταυρωμένα χέρια τους
κρατάνε τις καμπάνας το σχοινί,
προσμένουνε την ώρα, προσμένουν να σημάνουν την ανάσταση
τούτο το χώμα είναι δικό τους και δικό μας
δεν μπορεί κανείς να μας το πάρει
 
Σώπα όπου να 'ναι θα σημάνουν οι καμπάνες
 
Αυτό το χώμα είναι δικό τους και δικό μας
 
English
Translation#1#2

The bells are going to ring

With so many leaves, the sun says 'good morning'
all these flags make the sky shine
and these people behind the bars and those buried
 
Hush, the bells are going to ring in a few minutes
 
This soil is their soil, is our soil.
 
Buried in the soil, with their hands crossed
they are still keeping the bell's rope,
waiting for the time to come, waiting to signal the Resurrection
This soil is their soil, is our soil
No one can take it from us
 
Hush, the bells are going to ring in a few minutes
 
This soil is their soil, is our soil
 

Translations of "Θα σημάνουν οι ..."

English #1, #2

Translations of covers

Comments