✕
Bulgarian
Translation
Original
Шест години по-късно
Click to see the original lyrics (Polish)
Слънцето вече залезе, на небето е вечер,
сега те изпращам до вас,
но преди да започнеш да мислиш за това какво се случи,
моля те, нека се видим сутринта.
Вече от толкова години гледам в очите ти –
знаеш, че с нищо няма да ме изненадаш.
Няма повод за ревност,
понякога ми се иска да нямам милост.
(×2):
На тебе
искам да говоря за това
дълго и силно.
Чувствам се важен, когато те прегърна през рамо;
не сме на небето, вървим по земята.
Това е всичко, което се случи през това време –
то е в тебе и в мене, остана в нас
и понякога, когато се будя и може да ми е криво,
но това не променя нищо, а ти
можеш да усетиш понякога липсата ми на непоколебимост,
но разбери – няма свобода без обич.
(×2):
На тебе
искам да говоря за това
дълго и силно.
Новият ден започва и слънцето изгрява,
нека внимаваме да не се разделим.
Откриваме нови неща в себе си сега –
не е вярно, че се познаваме докрай.
Понякога е необходимо съвсем малко време,
за да разрушим и заровим всичко.
Трябва да разберем колко опасни са заблужденията –
все пак няма обич без смирение.
(×2):
На тебе
искам да говоря за това
дълго и силно.
Луната залязва, новият ден се събужда,
студът може да охлади по нещо във всеки.
Нека помислим колко много мъдрост трябва,
за да се слеем в едно.
Вече от толкова години гледам в очите ти –
нима мислиш, че ще ме изненадаш с нещо?
Лошите дни минават в безмислена ярост,
понякога сме без милост.
(×6):
На тебе
искам да говоря за това
дълго и силно.
| Thanks! ❤ thanked 2 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
- Български: Разрешавам да използвате и разпространявате преводите ми свободно за нетърговски цели, при условие че предоставите връзка към превода или споменете автора.
- English: Feel free to use and distribute my translations for non-commercial purposes as long as you provide a link to the translation or mention its author.
Submitted by
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ on 2020-09-09
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ on 2020-09-09✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Role: Editor



Contributions:
- 1244 translations
- 7 transliterations
- 7271 songs
- 264 collections
- 6400 thanks received
- 28 translation requests fulfilled for 21 members
- 174 transcription requests fulfilled
- added 3 idioms
- explained 2 idioms
- left 676 comments
- added 8 annotations
- added 925 subtitles
- added 315 artists
Languages:
- native: Bulgarian
- fluent
- English
- Italian
- French
- advanced
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Russian
- Slovak
- Croatian
- Czech
- intermediate
- Greek
- German
- Slovenian
- Turkish
- Hungarian
- Japanese
- beginner
- Arabic
- Sanskrit