✕
Proofreading requested
Persian (Dari)
Original lyrics
آفتاب
آفتابم روشنایی ندارد گر نباشد عشق تو
زندگیام دلربایی ندارد گر نباشد عشق تو
تو آرامشم تو نیایشم تویی هستی و زندگیام
شام سرد و تارم گر نباشد عشق تو
بیقراری تا خود بدانی که
چقدر میخواهدت این دل
دنیای منی دوست میدارمت
خوشیام شود با تو حاصل
در روایتم در حکایتم
در عبادتم تو شامل
آفتابم روشنایی ندارد گر نباشد عشق تو
زندگیام دلربایی ندارد گر نباشد عشق تو
تو آرامشم تو نیایشم تویی هستی و زندگیام
شام سرد و تارم گر نباشد عشق تو
زیر نور ماه با ستارهها
عاشقانههای تو گویم
لاله سر زند در بهار دل
مستی نگاه تو جویم
هر شام و سحر شوم لبخندی
بر لبان تو رویم
آفتابم روشنایی ندارد گر نباشد عشق تو
زندگیام دلربایی ندارد گر نباشد عشق تو
تو آرامشم تو نیایشم تویی هستی و زندگیام
شام سرد و تارم گر نباشد عشق تو
گر نباشد عشق تو
English
Translation
Sun
My sun has no light if it wasn't for your love
My life wouldn't have charm to it if it wasn't for your love
You are my calm, you are my prayer. You are my existence and my life
My night is cold and dark if it wasn't for your love
Restless until you yourself know
How much this heart wants you
You are my world, I will love you
My happiness is now only due to you
In my narrations, in my stories,
In my worship you are included
My sun has no light if it wasn't for your love
My life wouldn't have charm to it if it wasn't for your love
You are my calm, you are my prayer. You are my existence and my life
My night is cold and dark if it wasn't for your love
Under the light of the moon with the stars
I will sing romances about you
The tulip blooms in the Spring of the heart
I seek the excitement of your eyes
May every night and morning of mine be
facing a smile upon your lips
My sun has no light if it wasn't for your love
My life wouldn't have charm to it if it wasn't for your love
You are my calm, you are my prayer. You are my existence and my life
My night is cold and dark if it wasn't for your love
If it wasn't for your love
| Thanks! ❤ thanked 7 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by
Cataclysmic on 2023-09-25
Cataclysmic on 2023-09-25Added in reply to request by
fazad
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
If you have any Pashto or Dari song translation/transcription/transliteration requests, please feel free to request them on the website or message me and I'd be happy to fulfill them to the best of my ability.
Name: Sana
Role: Super Member
Contributions:
- 157 translations
- 13 transliterations
- 47 songs
- 378 thanks received
- 92 translation requests fulfilled for 27 members
- 25 transcription requests fulfilled
- left 24 comments
- added 10 artists
Razq