• Malika Ayane

    Adesso e qui (nostalgico presente) → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

Here and now (Today's Nostalgic Moment)

If you want to stay [here with me]
There’s no much to say that it hasn’t said before
People say that [usually] “tomorrow”
Is the ideal place for good memories
 
It’s nor closely and neither on [someone]
Not, do not wish
“Leave” will never exists.
 
Chorus:
Staying silent at dinner,
Knowing each other,
Leaving our hands:
Are not rightfully ours,
[Such as] good ideas
And kisses along the street.
Here and now
[a] nostalgic moment.
 
Maybe it is already tomorrow,
and this wasn't a bad dream at all
If you want to stay [here with me]
and we'll found a meaning for ourselves that no longer change.
 
Chorus:
Staying silent at dinner,
Knowing each other,
Leaving our hands:
Are not rightfully ours,
[Such as] good ideas
And kisses along the street.
Here and now
[a] nostalgic moment.
 
Not, do not wish,
Not, do not wish,
No, do not wish –
“Leave” will never exists.
 
Chorus:
Staying silent at dinner,
Knowing each other,
Leaving our hands:
Are not rightfully ours,
[Such as] good ideas
And kisses along the street.
Here and now
[a] nostalgic moment.
 
Not, do not wish,
Not, do not wish,
No, do not wish –
“Leave” will never exists.
 
Singing the joy,
Surrendering,
Getting used to [each other],
Are not rightfully ours:
[Such as] Reaching ourselves,
Dreaming to be bored
Here and now
[a] nostalgic moment.
 
But if you want to stay [here with me].
 
Original lyrics

Adesso e qui (nostalgico presente)

Click to see the original lyrics (Italian)

Collections with "Adesso e qui ..."
Comments
Treugol'nyTreugol'ny    Sun, 06/09/2015 - 08:41

Hasn't been said before. And we will find....that no longer change.

jackiechanjackiechan
   Tue, 07/02/2017 - 00:07

Finally got the suggestion, I updated it. Thanks (with some delay)