• "Weird Al" Yankovic

    Albuquerque → German translation→ German

Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

Albuquerque

Früher, als ich noch ein klitzekleiner Junge war
Der in einem kleinen Zimmer1 unter der Treppe wohnte
In einer Ecke im Keller
In dem Haus, das einen halben Block weiter die Straße runter steht
Gleich hinter Jerry's Angelladen
Du weißt schon wo
Jedenfalls
Damals war das Leben echt toll
Und alles war einfach so SUPI!
 
Außer natürlich der unbestreitbaren Tatsache
Dass meine Mutter jeden Morgen
In der Küche
Eine riesige Schüssel Sauerkraut zum Frühstück machte
 
Ooooh - eine riesige Schüssel Sauerkraut!
Jeden Morgen!
Das trieb mich in den Wahnsinn
 
Ich sagte zu meiner Mutter
Ich sagte: "He, Mutter! Was soll das mit dem Sauerkraut?"
Und meine liebe nette Mutter
Schaute mich bloß an
So wie ein Kuh einen Zug anglotzt, der geradewegs auf sie zu rast
Und sie lehnte sich zu mir herunter
Und sagte: "DAS IST GUT FÜR DICH!"
Und dann fesselte sie mich an die Wand
Und steckte mir einen Trichter in den Mund
Und zwang mich, nichts als Sauerkraut zu essen
Bis ich 26 und ein halbes Jahr alt war
 
Da schwor ich mir, dass ich eines Tages
Eines Tages aus diesem Keller rauskommen würde
Und an einen weit entfernten magischen Ort reise
Wo die Sonne immer scheint
Und die Luft nach warmer Kräuterlimo duftet
Und die Handtücher ach so flauschig sind
Wo die Templer und die Leprösen
Den ganzen Tag Ukulele spielen
Und dir auf der Straße jeder
Gerne für einen Groschen deinen Rücken rasiert
 
Wacka wacka doodoo yeah
 
Nun, ich verrat's euch, Leute
Es dauerte nicht lang, bis mein Traum in Erfüllung ging
Den schon am nächsten Tag
Gab es dieses Gewinnspiel im Radio
Wer erraten könnte
Aus wievielen Molekülen Leonard Nimoys Hintern besteht
Ich hab mich um drei vertan, aber trotzdem den Hauptpreis gewonnen
Genau, ein Ticket erster Klasse ohne Rückfahrt nach
 
Albuquerque
Albuquerque
 
Geil!
Wisst ihr, ich war vorher noch nie in einem echten Flugzeug gewesen
Und ich muss sagen, das war echt toll
Bis auf die Tatsache, dass ich zwischen
Zwei dicken albanischen Frauen sitzen musste
Die wirklich sehr unangenehm rochen
Und das Kleinkind im Sitz hinter mir
Erbrach sich die ganze Zeit über
Die Stewardessen hatten irgendwann
Kein Dr. Pepper und keine Salzerdnüsse mehr
Und als Film zeigten sie
"Biodome" mit Pauly Shore
Und, ach ja, drei der Triebwerke brannten aus
Und das Flugzeug geriet ins Trudeln
Und knallte gegen einen Berghang
Und explodierte
In einem gewaltigen Feuerball, und alle starben
Außer mir
Wisst ihr warum?
 
Ich hatte mein Tischchen hochgeklappt
Und den Sitz in aufrechte Position gebracht
Ich hatte mein Tischchen hochgeklappt
Und den Sitz in aufrechte Position gebracht
Ich hatte mein Tischchen hochgeklappt
Und den Sitz in aufrechte Position gebracht
 
Ah ha ha ha
Ah ha ha
Ah
 
So kroch ich also aus den brennenden verbogenen Trümmern
Kroch auf Händen und Knien, drei Tage lang
Im Schlepptau meinen großen Lederkoffer und meinen Kleiderbeutel
Und mein Tenorsaxophon und meine 6-Kilo-Bowlingkugel
Und meinen Glücksbringer, einen Schnorchel mit Autogramm drauf, der im Dunkeln leuchtet
Aber letztendlich kam ich
Am weltberühmten Holiday Inn von Albuquerque an
Wo die Handtücher ach so flauschig sind
Und man die Suppe aus dem Aschenbecher essen kann
Wenn man möchte
Das geht schon, die sind sauber
 
Nun, ich checkte ein, ging auf's Zimmer und drehte die Klimaanlage runter
Schaltete den Fernseher ein
Und wollte gerade dieses kleine Stück Minzschokolade auf dem Kissen verputzen
Das ich so so sehr liebe, als es plötzlich
An der Tür klopft
 
Ja nun, wer könnte das sein?
Ich sage: "Wer ist da?"
Keine Antwort
"Wer ist da?"
Keine Antwort
"WER IST DA?!"
Niemand sagt was
 
Also gehe ich dann rüber und öffne die Tür
Und wie ich's mir gedacht hatte
Steht da ein großer dicker Hermaphrodit
Mit einem Flock-Of-Seagulls-Haarschnitt und nur einem Nasenloch
Mann, ich hasse es, recht zu behalten
Wie auch immer, der stürmt in mein Zimmer
Schnappt sich meinen Glücksschnorchel
Und ich so: "He, den kannst du nicht nehmen!
Dieser Schnorchel war immer wie ein Schnorchel für mich."
Und er so: "Pech für dich."
Und ich so: "Her damit."
Und er so: "Zwing mich doch."
Und ich so: "Gut."
Also packe ich ihn am Bein und er mich an der Gurgel
Ich biß ihm das Ohr ab, er knabberte meine Augenbrauen runter
Ich nahm ihm den Blinddarm raus
Er gab mir eine Darmspülung
Ja wirklich, ich erzähl' keinen Müll
Und irgendwie wurde bei all dem Trubel
Der Telefonhörer runtergeworfen
Und zwanzig Sekunden später hörte ich eine vertraute Stimme
Und wisst ihr, was die gesagt hat?
Ich sag's euch
 
Die sagte
"Wenn Sie einen Anruf tätigen möchten
Legen Sie bitte auf und versuchen Sie es noch einmal
Wenn Sie Hilfe benötigen, legen Sie auf
Und rufen Sie dann die Vermittlung an"
"Wenn Sie einen Anruf tätigen möchten
Legen Sie bitte auf und versuchen Sie es noch einmal
Wenn Sie Hilfe benötigen, legen Sie auf
Und rufen Sie dann die Vermittlung an"
 
In Albuquerque
Albuquerque
 
Gut, langer Rede kurzer Sinn
Er haute mit meinem Schnorchel ab
Aber ich schwor an Ort und Stelle feierlich
Dass ich nicht ruhen würde
Dass ich keine Sekunde schlafen würde
Bis der einnasenlöchrige Mann seiner gerechten Strafe zugeführt wäre
Aber erst mal wollte ich mir ein paar Donuts holen
 
Also stieg ich ins Auto und fuhr rüber zum Donutladen
Ging zu dem Mann an der Ladentheke
Sagt der: "Was möchten Sie?!"
Ich sagte: "Haben Sie glacierte Donuts?"
Darauf er: "Nein, glacierte Donuts sind alle!"
Ich sagte: "Haben Sie Marmeladen-Donuts?"
Darauf er: "Nein, Marmeladen-Donuts sind alle!"
Ich sagte: "Haben Sie bayrische cremegefüllte Donuts?"
Darauf er: "Nein, bayrische cremegefüllte Donuts sind alle!"
Ich sagte: "Haben Sie Zimtröllchen?"
Darauf er: "Nein, Zimtröllchen sind alle!"
Ich sagte: "Haben Sie Apfel-Beignets?"
Darauf er: "Nein, Apfel-Beignets sind alle!"
Ich sagte: "Haben Sie Bärentatzen?"
Darauf er: "Augenblich, ich schau mal nach."
"Nein, Bärentatzen sind alle!"
Ich sagte: "Gut, was haben Sie dann?"
Er sagt: "Alles, was ich noch übrig habe
Ist diese Schachtel mit einem Dutzend durchgedrehter verhungernder Wiesel."
Ich sagte: "Gut, das nehme ich."
 
Also reicht er mir die Schachtel
Ich mache den Deckel auf und die Wiesel springen heraus
Und machen sich sofort über mein Gesicht her
Und beißen mich überall
[Wütende nagende Geräusche]
Mann, die sind einfach nur völlig durchgedreht
Die rissen mich geradezu in Stücke
Wisst ihr, ich glaube, genau in dem Augenblick
Ging mir ein kleines Liedchen durch den Kopf
Ich glaube, das ging in etwa so...
 
Nein!
Nehmt sie weg von mir!
Nehmt sie weg von mir!
Oh!
Nein, nehmt sie weg, nehmt sie weg!
Oh, oh Gott, oh Gott!
Oh, nehmt sie weg von mir!
Oh, oh Gott!
Ah! [noch mehr Schreie]
 
Ich lief raus auf die Straße
Die fleischfressenden Wiesel immer noch in meinem Gesicht
Wedelte wild mit den Armen
Und rannte, rannte, rannte
Wie ein verstopfter Dackel
Wie es das Schicksal so wollte
Traf ich genau in dem Moment auf die Frau meiner Träume
Ihr Name war Zelda
Sie stand total auf Kalligraphie
Hatte einen leichten Überbiss
Und ihr Haar die Farbe von gesiebten Pfirsichen
Ich werde nie ihre ersten Worte zu mir vergessen
Sie sagte: "He, du hast da Wiesel im Gesicht."
 
Da wusste ich, dass es die wahre Liebe war
Seitdem waren wir unzertrennlich
Wir aßen zusammen, badeten zusammen
Wir teilten uns sogar dasselbe Stück
Zahnseide mit Minzgeschmack
Die Welt war unser Burrito2
Also heirateten wir und kauften ein Haus
Und hatten zwei wundervolle Kinder - Nathaniel und Superfly
Oh, wir waren so unglaublich unglaublich unglaublich glücklich
Oh ja!
 
Doch dann, eines schicksalhaften Abends, sagte Zelda zu mir
Sie sagte: "Mauseschnäuzchen?
Möchtest du dem Columbia Schallplattenclub beitreten?"
Ich sagte: "Ach je! Mal langsam, Liebling!
Ich bin noch nicht bereit für diese Art Bindung!"
Also trennten wir uns und ich sah sie nie wieder
Aber so läuft es halt
 
In Albuqerque
Albuquerque
 
Jedenfalls lief es danach wirklich besser
Denn ungefähr eine Woche später
Erfüllte ich mir meinen Lebenstraum
Genau, ich bekam eine Teilzeitstelle bei Sizzler3
Ich wurde sogar Mitarbeiter des Monats
Als ich das brennende Fett mit meinem Gesicht gelöscht habe
Ach ja, danach waren alle ziemlich neidisch auf mich
Ich bekam ne Menge Gemotze zu hören
 
Zum Beispiel das eine mal, da war ich gerade auf dem Parkplatz
Und hab' versucht, mein Ohrenschmalz mit 'nem kleinen Stift rauszuholen
Da sehe ich diesen Typen, Marty, der versucht hat
Ein riesiges Sofa ganz alleine die Treppe hoch zu schleppen
Also sage ich, ich sage zu ihm
"He, soll ich dir dabei helfen?"
Und Marty rollt bloß mit den Augen und meint
"Nö, säge mir doch lieber Arme und Beine mit 'ner Kettensäge ab"
 
Also hab ich's getan
 
Da wird er total unleidig
Und meint: "Ey Mann, das war sarkastisch gemeint."
Ja super
Woher soll ich das denn wissen?
Ich bin kein verdammter Gedankenleser
Abgesehen davon hat er jetzt einen echt süßen Spitznamen - Torso-Boy
Also worüber regt er sich auf?
 
Übrigens, das erinnert mich an eine andere amüsante Anekdote:
Spricht mich dieser Typ auf der Straße an
Und erzählt mir, er hat schon seit drei Tagen keinen Bissen mehr gehabt
Ich wusste genau, was er meinte
Aber weil ich nen Spaß machen wollte, hab ich ihm ein dickes Stück aus seiner Halsschlagader gebissen
Und er jammer und schreit und blutet wie blöde
Und ich so: "He, komm schon, verstehst du den Witz nicht?"
Aber er rollt nur weiter herum auf dem Bürgersteig
Blutend und schreiend
[Schreigeräusche]
Weißte, und ihm entgeht total
Die Ironie der ganzen Situation
Oh Mann, manche Leute verstehen einfach keinen Spaß, weißte?
 
Jedenfalls, äh, äh, wo war ich?
Hab irgendwie den Faden verloren
 
Äh, hm, äh, gut
Jedenfalls, ich... ich weiß, ist 'ne etwas umständliche Art, das auszudrücken
Aber ich glaube, worauf ich hier eigentlich hinaus will, ist
 
ICH! HASSE! SAUERKRAUT!
 
Das ist eigentlich alles, was ich damit sagen will
Und, übrigens, wenn es dir eines Tages mal passiert, dass du aufwachst
Und dich in einer existenziellen Krise wiederfindest
Voller Selbsthass und Selbstzweifel
Und völlig kaputt durch den Schmerz und die Isolation
Die deine erbärmliche bedeutungslose Existenz mit sich bringen
Dann kannst du wenigstens ein bisschen Trost finden im Wissen
Dass es irgendwo da draußen
In diesem unserem verrückten verquasten Universum
Immer noch diesen kleinen Ort gibt namens
 
Albuquerque
Albuquerque
Albuquerque (Albuquerque)
Albuquerque (Albuquerque)
Albuquerque (Albuquerque)
Albuquerque (Albuquerque)
 
Ich sag' "A" (A)
"L" (L)
"B" (B)
"U" (U)
"Querque" (querque)
 
Albuquerque, Albuquerque, Albuquerque, Albuquerque
Albuquerque, Albuquerque, Albuquerque, Albuquerque
Albuquerque, Albuquerque, Albuquerque, Albuquerque
Albuquerque, Albuquerque, Albuquerque, Albuquerque
 
Albuquerque
 
  • 1. Oder halt wörtlich: "In einer kleinen Schachtel"
  • 2. Wortspiel mit "They world was our oyster" = "Die Welt lag uns zu Füßen".
  • 3. Eine Restaurantkette.
Original lyrics

Albuquerque

Click to see the original lyrics (English)

Collections with "Albuquerque"
"Weird Al" Yankovic: Top 3
Comments