• Amr Diab

    English translation

Share
Font Size
Arabic
Original lyrics

يا قمر

يا قمر لو فيه إتنين مِنِّك
هايكونوا إتنين قَمَرّات
يا قمر لو فيه تلاتة مِنِّك
هايبقوا الأهرامات
 
يا قمر لو فيه إتنين مِنِّك
هايكونوا إتنين قَمَرّات
يا قمر لو فيه تلاتة مِنِّك
هايبقوا الأهرامات
 
لو كان فيه أربعة مِنِّك
أنا أحب أربع مرات
و يا نجمة لو خمسة مِنِّك
هأديكوا خمس نجمات
 
و يا سِتّي لو ستة مِنِّك
أنا أموت أنا في السِتات
بس إنتي مفيش زَيِّك تاني
واحدة و مالكيش إخوات
 
يا قمر لو فيه إتنين مِنِّك
هايكونوا إتنين قَمَرّات
يا قمر لو فيه تلاتة مِنِّك
هايبقوا الأهرامات
 
****
 
يا قمر لو فيه إتنين مِنِّك
هايكونوا إتنين قَمَرّات
يا قمر لو فيه تلاتة مِنِّك
هايبقوا الأهرامات
 
لو كان فيه أربعة مِنِّك
أنا أحب أربع مرات
و يا نجمة لو خمسة مِنِّك
هأديكوا خمس نجمات
 
و يا سِتّي لو ستة مِنِّك
أنا أموت أنا في السِتات
لو سبعة هايبقوا عجايب الدنيا
بس في شكل بنات
 
بس إنتي مفيش زَيِّك تاني
واحدة و مالكيش إخوات
 
يا قمر لو فيه إتنين مِنِّك
هايكونوا إتنين قَمَرّات
يا قمر لو فيه تلاتة مِنِّك
هايبقوا الأهرامات
 
****
 
لو كان فيه تمانية مِنِّك
أنا هأبقي بتَمَن قلوب
لو تسعة أنا هأسعي و عادي
المرة التاسعة هأدوب
 
لو عشرة أبصم بالعشرة
إن مفيش في العَشَرة عيوب
لو عشرة أبصم بالعشرة
إن مفيش في العَشَرة عيوب
 
ممنوع تتقارني بغيرِك
و لو الممنوع مرغوب
بس إنتي مفيش زَيِّك تاني
واحدة و الباقي مش محسوب
 
يا قمر لو فيه إتنين مِنِّك
هايكونوا إتنين قَمَرّات
يا قمر لو فيه تلاتة مِنِّك
هايبقوا الأهرامات
 
لو كان فيه 11 مِنِّك
كانوا شغلوا ال100 مليون
و 12 مِنِّك دستة
بكذا طعم و كذا لون
 
و لو أكتر من كده هأبقي
أسعد واحد في الكون
لو نص الكون كانوا إنتي
النص التاني أنا أكون
 
بس إنتي مفيش زَيِّك تاني
واحدة و الباقي مش مضمون
 
****
 
إنتي نسخة واحدة
مش زي أي واحدة
يا حبيبتي ده إنتي فرصة
بتيجي في العمر مرة واحدة
 
إنتي نسخة واحدة
مش زي أي واحدة
يا حبيبتي ده إنتي فرصة
بتيجي في العمر مرة واحدة
 
يا قمر لو فيه إتنين مِنِّك
هايكونوا إتنين قَمَرّات
يا قمر لو فيه تلاتة مِنِّك
هايبقوا الأهرامات
 
لو كان فيه أربعة مِنِّك
أنا أحب أربع مرات
و يا نجمة لو خمسة مِنِّك
هأديكوا خمس نجمات
 
و يا سِتّي لو ستة مِنِّك
أنا أموت أنا في السِتات
بس إنتي مفيش زَيِّك تاني
واحدة و مالكيش إخوات
 
English
Translation

My Moon

My moon, if there were two of you
Then there'd be two moons
My moon, if there were three of you
They'd be the pyramids
 
My moon, if there were two of you
Then there'd be two moons
My moon, if there were three of you
They'd be the pyramids
 
If there were four of you
I would love four times
And oh, you star, if there were five of you
I'd give you five stars
 
And oh my lady, if there were six of you
Then I'd die for the ladies1
But there's no one else like you
You alone and you have no sisters
 
My moon, if there were two of you
Then there'd be two moons
My moon, if there were three of you
They'd be the pyramids
 
****
 
My moon, if there were two of you
Then there'd be two moons
My moon, if there were three of you
They'd be the pyramids
 
If there were four of you
I would love four times
And oh, you star, if there were five of you
I'd give you five stars
 
And oh my lady, if there were six of you
Then I'd die for the ladies
If there were seven, they'd be the seven wonders
But in the shape of women
 
But there's no one else like you
You alone and you have no sisters
 
My moon, if there were two of you
Then there'd be two moons
My moon, if there were three of you
They'd be the pyramids
 
****
 
If there were eight of you
I'd live in eight hearts
If there were nine, then I'd strive2 and repeat
And the ninth time, I'd melt
 
If there were ten, then I'd stamp with ten3
In the ten, there are no flaws
If there were ten, then I'd stamp with ten
In the ten, there are no flaws
 
It's impossible to compare others to you
Even if you want the impossible
But there's no one else like you
You alone and the rest are nothing
 
My moon, if there were two of you
Then there'd be two moons
My moon, if there were three of you
They'd be the pyramids
 
If there were eleven of you
They would've occupied a hundred million minds
And twelve of you is a dozen
In how many tastes and colours
 
And if there were more than that, I'd be
The happiest man in the world
If half the universe were you
I'd be the other half
 
But there's no one else like you
You alone and the rest are not a part of it
 
****
 
You're one copy
Unlike any other
My love, you are a chance
That comes only once in life
 
You're one copy
Unlike any other
My love, you are a chance
That comes only once in life
 
My moon, if there were two of you
Then there'd be two moons
My moon, if there were three of you
They'd be the pyramids
 
If there were four of you
I would love four times
And oh, you star, if there were five of you
I'd give you five stars
 
And oh my lady, if there were six of you
Then I'd die for the ladies
But there's no one else like you
You alone and you have no sisters
 
  • 1. 'Six' and 'lady' sound very similar in arabic so it's both the 'ladies' and 'the sixes'
  • 2. strive sounds similar to nine in arabic
  • 3. as in stamp fingerprints
Comments
Mohamed ZakiMohamed Zaki
   Sat, 07/09/2024 - 19:44
5

Perfect translation, You've done great, wish you the best of luck

Mohamed ZakiMohamed Zaki
   Sun, 03/11/2024 - 22:22

The source lyrics have been updated. Please review your translation