✕
Proofreading requested
Arabic
Original lyrics
هو انت مين
ھو انت مین
علشان في ثانیه تشیل حاجات و تھد ر ّصة ذكریات
و تلخص العمر ف یومین
ليه تبقى مین
علشان تزورني تقوم تبات و ُجوا في سواد العین
واخبیك بالسنین
و یا خي الشوق لیك واخدني لفین
ومین عنك یرجعني
قلیل منك ما یرویش عین
و لا كتیرك مشبعني
یا قلبك لو عینیك نایمین
وعن نوم عیني تمنعنى
بحبك كل یوم حبین
و أجیب قلبین منین یعني
ھو انت مین
علشان تعدي و من سكات
في یفتح الورد اللي مات قبل الأوان عطشان حزین
ليه تبقى مین
علشان اتوه فیك بالساعات
والنبض یعزفلك نایات
و انا قلبی دایب م الحنین
Submitted by
Miral Hijazi on 2024-07-28

English
Translation#1#2
Who are you
Who are you?
That in a second, you take things away, and tear down stacks of memories,
and sum up a lifetime in just two days.
Who could you be?
To visit me, then stay inside the darkness of my eyes
And I hide you there for years
The longing for you takes me far
And who could bring me back from you?
A little of you doesn’t satisfy my eyes,
and even a lot of you isn’t enough for me
Your heart, if your eyes are asleep,
and you keep me awake
I love you more each day double the love,
so where can I find two hearts to hold all this love?
Who are you?
That you can pass by silently,
and bring back the flowers that died too soon to life, thirsty and sad
Who could you be?
That I lose myself in you for hours,
and my heartbeat plays melodies for you,
melting with longing
Thanks! ❤ thanked 11 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 11 times
Submitted by
Faalds on 2024-08-15

✕
Translations of "هو انت مين (Howa ..."
English #1, #2
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator