| ١٠٠ صورة | English Persian
|
| أبطى علي (Abta alay) مزح | English
|
| أجمل مكان (Agmal Makan) | English Persian +1 |
| أحلام بريئة (Ahlam Baree'a) Ahlam Baree'a (أحلام بريئة) | English Persian
|
| أحلامنا (Ahlamna) | |
| أدور (Adawer) مزح | English
|
| أساميك الكتيرة (Asameek Elketeera) Hala Khasa Gedan (حالة خاصة جداً) | English Persian +1 |
| أكتبلك تعهد (Akteblak Taa'ahod) Ahlam Baree'a (أحلام بريئة) | English #1 Spanish +3 |
| ألف آسف (Alf Asef) | |
| أمي وبنتي | English Persian
|
| أنا بعته كتير (Ana Baatoh Kteer) | English Persian
|
| أنا مش ضعيفة | English Persian
|
| إيه الأخبار (Eh El Akhbar) Tigi Neseeb (تيجي نسيب) | |
| اتجاه واحد (Itigah Wahed) Ahlam Baree'a (أحلام بريئة) | English Persian
|
| اختلفنا فرقنا افترقنا (Ekhtalafna Fara2na Eftara2na) | Turkish
|
| اسكت (Eskot) Tigi Neseeb (تيجي نسيب) | |
| اقولك ايه (2olak Eh) تيجي نسيب | English
|
| الأمل (Al Amal) Kol ma naarb | English Transliteration
|
| الحروف (Alhorrof) | English #1 Persian +2 |
| القلوب أسرار (El Oloub Asrar) Tigi Neseeb (تيجي نسيب) | |
| الهي (Elahi) راح تذكرني | English
|
| انا ساندة عليك (Ana Sanda 3aleik) | English Persian +1 |
| انا عايشة حالة (Ana Aysha Hala) | English Persian
|
| انت مين (Inta Meen) Bahibbik Wahashteeny | |
| اهى جت (Ahy Gat) Ahlam Baree'a (أحلام بريئة) | English
|
| ايوه حبيت | Persian
|
| بتوصفني بتكسفني (Btewsefni Bteksefni) | English #1 Persian #1 +5 |
| بحبك وحشتيني | English Persian
|
| بحب نفسي (Baheb Nefsi) | English Transliteration
|
| بخاف أفرح (Bakhaf Afrah) | English Transliteration
|
| بذكر بالخريف (Bizaker Bil Kharif) | English
|
| برضه بتوحشني | English Persian +1 |
| بسبوسة (Basbosa) في الركن البعيد الهادي (1988) | English
|
| بعيد عنك | |
| بقولك إيه (Ba2olak Eih) | English
|
| بقيت وحدك (Baa'et Wahdak) Ahlam Baree'a (أحلام بريئة) | English #1
|
| بين البينين (Ben El Benen) Ahlam Baree'a (أحلام بريئة) | English Persian
|
| تِسْلَمْ يِدينَهْ (Teslam yedeenah) مزح | |
| تيجي نسيب (Tigi Neseeb) Tigi Neseeb (تيجي نسيب) | English
|
| جنبك مكانى (Ganbak Makany) Ahlam Baree'a (أحلام بريئة) | English Persian
|
| حالة خاصة جداً (Hala Khasa Gedan) Hala Khasa Gedan (حالة خاصة جداً) | English German +2 |
| حتة ناقصة (Heta Naa'sa) Ahlam Baree'a (أحلام بريئة) | English Persian +1 |
| خليك معاها (Khalik Ma3aha) Tigi Neseeb (تيجي نسيب) | |
| خليني شويه معاك (Khaleny Shwaya Maak) | Persian
|
| راحت ليالي | English Persian
|
| سيبتلي قلبي (Sebtely Alby) | English German +1 |
| سيبك انت (Seebak Enta) | English Indonesian +1 |
| سيدي وصالك (Sidi Wesalak) | English #1 Persian +5 |
| شبر ونص (Shebr w Nos) | English
|
| شنطة سفر (Shantat safar) | Persian
|
| ضي عنيك (Dayy eneik) نفسي أحبك -nefsi ahebak | English Persian
|
| طول مانت بعيد (Tol Manta Ba'eed) Ahlam Baree'a (أحلام بريئة) | English Persian
|
| عارفه قيمتي (A’arfa Emty) | |
| عرفها بيا (Arafha Biia) | English #1 Persian +1 |
| عشان ارضيك (Ashan Ardeek) | English Persian
|
| على فكره (Ala Fekra) | English #1
|
| عمري معاك (Omry Ma'ak) | English Persian +1 |
| عن فرح غايب (An farh ghayeb) Singel | Persian
|
| في الركن البعيد | English
|
| قلب أمه (Alb Omoh) | |
| قلبك (Albak) Bahibbik Wahashteeny | English #1 Transliteration +1 |
| كان برئ (Kan Baree2) Tigi Neseeb (تيجي نسيب) | |
| كل ما نقرب (Kol Ma N'arab) | |
| لا تدخلي (رسالة من امرأة) | |
| لا تغيب (La tegheeb) شئ ضاع | English
|
| لا تهچى (La Thajja) | English Persian +1 |
| لاليلي لالي (Lalele Lale) لالي لي..لالي (1988) | English Transliteration
|
| لوحة باهتة (Louha Bahta) SINGLE | English Persian
|
| ليه سبتها (Leih Sebtahaa) | English #1 Indonesian +2 |
| ما بتعلمش (Mabatallemsh) Kol ma naarb | English Persian
|
| ماجبش سيرتي (Magbsh Sirti) | English German +2 |
| ماكنش وقته (Makansh Wa2to) Tigi Neseeb (تيجي نسيب) | |
| متلخبطة (Metlakhbata) | English #1 Persian +1 |
| محد فاضي (Mahd fadi) | English
|
| مطمنة (Mettamena) Hala Khasa Gedan (حالة خاصة جداً) | English Persian
|
| موافقه (Mowaf2a) Tigi Neseeb (تيجي نسيب) | |
| نزوة (Nazwa) حالة خاصة جدا | English Persian
|
| نص الدنيا (Nos El Donia) | English
|
| هاتمناله الخير (Hatmannalo Elkheir) | English Persian
|
| هتقول لربنا إيه (Hatoul Lrabena Eh) Hala Khasa Gedan (حالة خاصة جداً) | English
|
| هدنة (Hodna) Hala Khasa Gedan (حالة خاصة جداً) | English Persian
|
| هنا و هناك (Hena W Henak) مزح | English Persian
|
| هو انت مين (Howa Enta Meen) Tigi Neseeb (تيجي نسيب) | English #1
|
| هو نفس الشوق (Howa Nafs Elshouk) | English
|
| وبقالك قلب (W Ba2alak Alb) Tigi Neseeb (تيجي نسيب) | |
| ولا دبلت حالة خاصة جدا | English Persian
|
| ونفضل نرقص (W Nefdal Nerkos) | |
| وين تروح (Wen Trouh) | English
|
| يا ريتك فاهمني (Yaretak Fahemni) Hala Khasa Gedan (حالة خاصة جداً) | English Persian +2 |
| يوجعونك (Yowjeoonk) | |
This artist already exists