• Kessoku Band

    English translation

Share
Font Size
English
Translation
#1#2

That Band

That band's song, to me it sounds like
Shrill laughter ringing out
That band's song, to me it's like
The sound of a railway tearing apart
 
Don't push me forward,
The train is coming soon
 
Close my eyes, a halo that pierces the dark
Cover my ears, a steady pulsing beat
Deep in my chest, a heart that rocks my body
I don't want to hear anything else
Besides the sound that sets me free
 
In the cacophony, I searched for a place to belong
I was saved by a sad song, and yet
That band's song, is a crutch to someone
It seems like I'm the one (only one) who's got it all wrong
 
Close my eyes, a halo that pierces the dark
Cover my ears, a steady pulsing beat
Deep in my chest, a heart that rocks my body
I don't want to hear anything else
Besides the sound that sets me free
I don't need it...
 
Don't push me forward,
Don't touch my heart so lightly
The departure bell is ringing out
I am the lone passenger
 
Clap my hands, the sound of me alone
Push my legs, until footprints are left behind
Open my eyes, a legacy of loneliness
Take it in, the urge to rebel
Deep in my chest now, checking my heartbeat
I don't want to hear anything else
Besides the sound that sets me free
 
Japanese
Original lyrics

あのバンド

Click to see the original lyrics (Japanese)

Translations of "あのバンド (Ano bando)"

English #1, #2
Comments