• Orna and Moshe Datz

    English translation

Share
Font Size
Hebrew
Original lyrics

אנשי הגשם

אנשי הגשם
אורנה ומשה דץ
מילים: רחל שפירא
לחן: נחצ'ה היימן
קיימים 4 ביצועים נוספים לשיר זה
 
אנשי הגשם מתכווצים במעיליהם
הם כבר למדו איך להצניע את עצמם
טיפות גדולות זולגות מכחול לילותיהם
טיפות גדולות זולגות על עלבונם.
 
את מרוחקת ואינך רואה אותם
הם מקבצים את חיוכייך בגניבה
ומבטך עוד לא פגש במבטם
עוד לא אמרת להם מילה טובה.
 
אם אהובייך יפקירוך
אם תחניק אותך בגידה
אם לשלום כבר איש אותך לא יברך -
אנשי הגשם יכתירוך
למלכתם היחידה
ויחלקו איתך את לחם צערך.
 
עודך חוגגת ואינך זקוקה להם
אנשי הגשם מביטים בך בחמלה
לו רק יכלו היו נותנים את חייהם
לשמור אותך מעוני או מחלה.
 
אנשי הגשם ממתינים לך בפינה
נאמנים כצל, סבלניים כזמן
וכל יום שעובר, כל חודש, כל שנה
לוקחים אותך לעבר מפתנם.
 
כשאוהבייך ישכחו
וכל כלבייך ינבחו
אנשי הגשם יאספוך אל מיטתם.
והם ירימו את ראשך
ויאמצו את ייאושך
לחממך בפרורי אהבתם.
 
English
Translation

The rain people

Rain people
Orna & Moshe Dats
Lyrics: Rachel Shapira
Composer: Nachtshe Heiman
 
The rain people are shrinking in their coats
They have already learned how to humble themselves
Big drops run down from the blue of their nights
Big drops run down on their insulted hearts.
 
You're distanced and you do not see them now
They gather all your smiles surreptitiously.
And you still haven't met their eyes yet
You haven't said a good word to them yet.
 
If your loved ones will abandon you
If a betrayal will choke you up
If no one will ever say hello to you,
The rain people will crown you
To be their only queen
And share the bread of your sorrow with you.
 
You are still celebrating and you do not need them
The rain people look at you with compassion
If only they could have they would give their lives
To keep you from poverty or illness.
 
The rain people are waiting for you in the corner
Loyal as a shadow, patient as time
And every passing day, every month, every year
They take you towards their doorstep.
 
When your loved ones will forget
And all your dogs will bark
The rain people will gather you to their bed.
And they will raise your head
And adopt your despair
To warm you with the crumbles of their love.
 

Translations of covers

Comments