✕
Proofreading requested
Armenian
Original lyrics
Երևան բաղ եմ արել
Էրևան բաղ եմ արել,
Զար, զարո ջան,
Սիրուն յարո ջան, օյ օյ օյ։
Ջիգյարս դաղ եմ արել,
Զար, զարո ջան,
Սիրուն յարո ջան, օյ օյ օյ։
Սիրուն աղջիկ,
Քեզ տանեմ կալը,
Բացեմ քո դոշերը,
Տեսնեմ քո խալը,
Ընձի վառեց թողեց,
Քո երթ ու գալը,
Ջա՜ն, մարալ աղջիկ։
Նինեյ-նինեյ-նինեյ-նինեյ-նինեյ-նինեյ ջան,
Ջա՜ն, մարալ աղջիկ։
Նինեյ-նինեյ-նինեյ-նինեյ-նինեյ-նինեյ ջան,
Ջա՜ն, մարալ աղջիկ։
Հորի՞ դու իմ սիրտ մտար,
Զար, զարո ջան,
Սիրուն յարո ջան, օյ օյ օյ։
Ելնելուց դուռ չգտար,
Զար, զարո ջան,
Սիրուն յարո ջան, օյ օյ օյ։
Սիրուն աղջիկ,
Քեզ տանեմ կալը,
Բացեմ քո դոշերը,
Տեսնեմ քո խալը,
Ընձի վառեց թողեց,
Քո երթ ու գալը,
Ջա՜ն, մարալ աղջիկ։
Էն ինչ ղուշ է վըր քըրուն
Զար, զարո ջան,
Սիրուն յարո ջան, օյ օյ օյ։
Թըռներ տեսներ իմ յարուն,
Զար, զարո ջան,
Սիրուն յարո ջան, օյ օյ օյ։
Սիրուն աղջիկ,
Քեզ տանեմ կալը,
Բացեմ քո դոշերը,
Տեսնեմ քո խալը,
Ընձի վառեց թողեց,
Քո երթ ու գալը,
Ջա՜ն, մարալ աղջիկ։
Submitted by
Gregory Davidian on 2022-01-28

English
Translation
In Yerevan I made a garden
In Yerevan, I made a garden, [*]
Zar, Zaro jan,
My beautiful love, jan, oy oy oy.
I have branded my soul,
Zar, Zaro jan,
My beautiful love, jan, oy oy oy.
Beautiful girl,
I will take you to the threshing floor [**]
I will expose your breasts,
I will see your mole. [***]
Your coming and going
Burned and left tormented me,
Dear, my deer girl.
Niney-niney-niney-niney-niney-niney jan,
Dear, my deer girl.
Niney-niney-niney-niney-niney-niney jan,
Dear, my deer girl.
How did you enter my heart,
Zar, Zaro jan,
My beautiful love, jan, oy oy oy.
When leaving, you found no door,
Zar, Zaro jan,
My beautiful love, jan, oy oy oy.
Beautiful girl,
I will take you to the threshing floor,
I will expose your breasts,
I will see your mole.
Your coming and going
Burned and tormented me,
Dear, my deer girl.
What kind of bird is it on the rooftop,
Zar, Zaro jan,
My beautiful love, jan, oy oy oy.
If it would fly and see my beloved,
Zar, Zaro jan,
My beautiful love, jan, oy oy oy.
Beautiful girl,
I will take you to the threshing floor,
I will expose your breasts,
I will see your mole.
Your coming and going
Burned and tormented me,
Dear, my deer girl.
commented
Thanks! ❤ thanked 1 time |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
quarup | 8 hours 21 min |
Submitted by
Syssk Tarot on 2025-09-30

✕
Comments

This is only my opinion, but lines like, "Զար, զարո ջան," "Սիրուն յարո ջան, օյ օյ օյ," "Նինեյ-նինեյ ջան" are typical folk song vocalizations, refrains and affectionate terms that don't have literal meanings but serve to create rhythm, express emotion, and add to the musicality. "Jan" (ջան) means "dear" or "my soul," a common term of endearment. "Oy oy oy" is a cry that can express wonder, passion, or even a maybe lament. Because they didn't have an English equivalent I simply used the transliteration.
Also, "Ջա՜ն, մարալ աղջիկ" (Dear, my deer girl): "Մարալ" means deer, symbolizing grace, beauty, and often shyness. Calling the beloved a "deer girl" seems like a very tender compliment in Armenian folk songs.
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
[*] "Բաղ" can indeed mean a garden or orchard. However, "բաղ անել" can also mean to make an arrangement or agreement. In this context, it's highly metaphorical. It could mean the speaker has cultivated a "garden of love" or "garden of sorrow" related to the beloved in Yerevan, signifying that their emotions, specifically about this love, are rooted and growing there. Or, it could imply that the speaker made an emotional "arrangement" or set up their feelings about the beloved in that specific place. It emphasizes that this love is deeply personal and situated.
[**] or open village space, somewhere public.
[***] "Խալ" is a mole, often considered a significant beauty mark in Armenian folk songs, sometimes even associated with destiny or good fortune. The desire to see the mole implies a longing for the deepest personal connection and appreciation of the beloved's hidden beauty. It's a very direct expression of physical and emotional intimacy.