• Lando Fiorini

    Arrivederci Roma → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

Till We See Each Other Again, Rome

I envy you, tourist who come here,
you drink in the forums and the excavations,
then, all of a sudden, you find yourself
the Trevi fountain which is all for yourself.
There is a Roman legend
connected to this old fountain
that, if you throw in a little coin,
you will compel destiny to make you come back.
And, while the coin is kissing the big fountain
your song, after all, is this one here.
 
Till we see each other again, Rome,
goodbye, au revoir.
You find yourself for dinner at Squarciarelli,
fettuccine and wine from Castelli,
like the beautiful times that Pinelli immortalized.
 
Till we see each other again, Rome,
goodbye, au revoir.
You find yourself enjoying a little carriage ride
and thinking about that “little snail”
who was so beautiful and always said “no” to you.
 
This evening the old fountain
tells to the usual moon
the close and faraway story
about that little English girl who one day went away.
I, here, right here, I met her
and, here, right here I kissed her.
She, here, with a confused tone
told me: “It’s over, I’m going back up there.”
But before leaving the little English girl
threw the coin and whispered:
 
“Till we see each other again, Rome,
goodbye, au revoir.
I want to come back to Margutta Street,
I want to see again the loft
where you held me very tight in your arms.”
 
“Till we see each other again, Rome,
I don’t know how to ever forget you.
I’m taking to England your sunsets,
I’m taking to London Trinità dei Monti,
I’m taking in my heart the vows and the “I love you””.
 
While the little English girl is going away
a little boy approaches,
goes in the fountain, fishes the coin and leaves.
 
Original lyrics

Arrivederci Roma

Click to see the original lyrics (Italian)

Comments