• アシタノハナタチ → English translation

  • 2 translations
    English, Chinese
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

アシタノハナタチ

アシタノハナタチ
 
あなたの強さを知る 人の希望 名もなきもの
こころを称えましょう 淡く小さき華たちよ
 
しなやかに しなる弦の形
(しなやかに lala...)
 
懐に隠した棘の影
(懐に lala...)
 
それぞれに言葉にならぬ昨日抱えて
(それぞれの昨日を抱えて Ah)
空に向かっていく
 
願いを叫べ 命の限り
やがて思いはホシをも貫く
永い短い 時間の果てに
あなたの生きた
 
証は そう (証は そう)
土を押し上げて (押し上げて)
明日芽を出し
やがて大きな華を咲かせる
 
(アシタノハナタチ)
 
それは取るに足らない まるで風の前の綿毛
指の隙間に逃れ 大地に飲み込まれていく
 
優しげに香る甘い絆
(優しげに lala...)
 
清らかに佇むその姿
(清らかに lala...)
 
澄みきった瞳にうるむ思い秘めて
(澄みきった瞳に秘めて Ah)
空を睨んでいる
 
さあ背を向けて 逃げるがいいさ
誰もあなたを責められはしない
どうせいつかは消え逝く炎
それでも空に
 
立ち向かうとは (立ち向かう)
手折られることなく (手折られず)
明日になれば
ハナになるのかホシになるのか
 
願いを叫べ 命の限り
やがて思いはホシをも貫く
永い短い 時間の果てに
あなたの生きた
 
証は そう (証は そう)
土を押し上げて (押し上げて)
明日芽を出し
やがて大きな華を咲かす
 
背を向けて 逃げるがいいさ
誰もあなたを責められはしない
どうせいつかは消え逝く炎
それでも空に
 
立ち向かうとは (立ち向かう)
手折られることなく (手折られず)
明日になればやがて大きな華を咲かせる
 
アシタノハナタチ ah ah
 
Translation

Flowers of Tomorrow

Flowers of tomorrow
 
Hopes of people who know your strength are nameless beings
Let the palely fragrant little flowers praise their hearts
 
The shape of a gracefully curving string
(Gracefully, lala...)
 
The shadow of a thorn hidden in my chest
(In my chest, lala...)
 
Each one holds an untold yesterday
(Holding each one's yesterday, oh)
And heads towards the sky
 
Shout out your wish as long as you are alive
Your emotion will one day pierce through even stars
At the end of the passing but eternal time
The proof that--
 
-- you were once alive
Will push up the soil
Begin to bud tomorrow
And eventually bloom into a big flower
 
(Flowers of tomorrow)
 
Trivial as fluff at the mercy of blowing winds
It escapes my fingers and is consumed by the earth
 
A sweet bond that scents gently
(Gently, lala...)
 
A silhouette that stands nobly
(Nobly, lala...)
 
Crystal-clear eyes hide a fading thought away
(Crystal-clear eyes hiding it, oh)
And glare at the sky
 
It’s fine just turn back and escape
No one can blame you for it
We are flames that will eventually burn out
Still, we will--
 
-- stand against the sky
If not picked by someone
When tomorrow comes
Will we become flowers or stars?
 
Shout out your wish as long as you are alive
Your emotion will one day pierce through even stars
At the end of the passing but eternal time
The proof that--
 
-- you were once alive
Will push up the soil
Begin to bud tomorrow
And eventually bloom into a big flower
 
It’s fine just turn back and escape
No one can blame you for it
We are flames that will eventually burn out
Still, we will--
 
-- stand against the sky
If not picked by someone
When tomorrow comes, we will eventually make them bloom into big flowers
 
Flowers of tomorrow oh-oh
 
Comments