• Lyube

    English translation

Share
Font Size
English
Translation
#1#2#3

Watch out!

Gleb Zheglov and Volodya Sharapov
Didn't work in vain
Gleb Zheglov and Volodya Sharapov
Are on the trail of the gang and their boss
 
Thieves' dens are spreading everywhere1
All sorts of swine are running wild
There's no bread, but plenty of shoe polish
And the hunchbacked boss mocks
 
Watch out! Cheer up, working class!
Watch out! Dance, boys, love girls!
Watch out! Let them remember us today!
Gangsters2, watch out!
Watch out, watch out, watch out, watch out, watch out, watch out, watch out!
 
The light in the window won't go out until morning
Gleb Zheglov and Volodya don't sleep
The notorious Black Cat3
Will fear our boys
 
Gleb Zheglov and Volodya Sharapov
Earned their medals in battle
After the peaceful working day
Don't fear, native land!
 
  • 1. 'малина' is literally 'raspberries', but slang for a den of thieves
  • 2. Literally - raspberry berries
  • 3. A criminal gang operating near Moscow in the early 1950s
Russian
Original lyrics

Атас

Click to see the original lyrics (Russian)

Translations of "Атас (Atas)"

English #1, #2, #3
Comments